Traduction pour 'effrayer'

effrayer
  • sens commun
    • provoquer la frayeur, épouvanter
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • PAVOR, ORIS, m : effrayer PAVOR
  • issu du sens commun
    • provoquer la frayeur, épouvanter
      • 3 siècle aprés J.C. ULPIANUS (Ulpien)
        • TERRITIO, ONIS, f : action d'effrayer TERRITIO
intransitif
  • verbe pronominal
    • s'effrayer
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • PAVESCO, IS, ERE, tr : s'effrayer PAVESCO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • EXPAVESCO, IS, ERE, PAVI, tr : s'effrayer EXPAVESCO
      • NOTAE TIRONIANAE
        • TIMESCO, IS, ERE, intr : s'effrayer TIMESCO
transitif
  • sens commun
    • provoquer la frayeur, épouvanter
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • TERRITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : effrayer (frapper d'effroi vivement) TERRITO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TERREO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : effrayer TERREO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • TERRIFICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : effrayer (épouvanter) TERRIFICO
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • PAVEFACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr : effrayer PAVEFACIO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • INICIO, IS, ERE, IECI, IECTUM, tr : effrayer INICIO
        • INJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : effrayer INJICIO