Traduction pour 'effleurer'

effleurer
transitif
  • sens commun
    • atteindre légèrement
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • DEGUSTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : effleurer (lécher en parlant du feu) DEGUSTO
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • DESTRINGO, IS, ERE, STRINXI, STRICTUM, tr : effleurer (raser) DESTRINGO
        • LIBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : effleurer (toucher légèrement) LIBO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • PRAESTRINGO, IS, ERE, STRINXI, STRICTUM, tr : effleurer PRAESTRINGO
      • 4 siècle aprés J.C. AUSONIUS (Ausone)
        • ADLAMBO, IS, ERE, tr : effleurer ADLAMBO
        • ALLAMBO, IS, ERE, tr : effleurer ALLAMBO
    • entamer superficiellement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PERSTRINGO, IS, ERE, STRINXI, STRICTUM, tr : effleurer PERSTRINGO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • RADO, IS, ERE, RASI, RASUM, tr : effleurer RADO
    • ne pas approfondir, examiner superficiellement un sujet
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PERSTRINGO, IS, ERE, STRINXI, STRICTUM, tr : effleurer PERSTRINGO
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • TRANSCURRO, IS, ERE, CUCURRI et CURRI, CURSUM, tr : effleurer TRANSCURRO
      • 4 siècle aprés J.C. TREBELLIUS POLLIO
        • PRAELIBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : effleurer (dire succinctement) PRAELIBO
  • issu du sens commun
    • ne pas approfondir, examiner superficiellement un sujet
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • STRICTIM : en effleurant légèrement, rapidement STRICTIM
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • PRAELIBATIO, ONIS, f : action d'effleurer (dire succinctement) PRAELIBATIO