Traduction pour 'effemine'

efféminé, e
  • sens commun
    • qui a les caractères qu'on prête aux femmes
      • 1 siècle avant J.C. CATULLUS (Catulle)
        • CINAEDUS, A, UM : efféminé, e CINAEDUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • FEMINEUS, A, UM : efféminé, e FEMINEUS
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • EVIRATUS, A, UM : efféminé, e EVIRATUS
        • GALBINUS, A, UM : efféminé, e GALBINUS
        • VOLSUS, A, UM : efféminé, e VOLSUS
        • VULSUS, A, UM : efféminé, e VULSUS
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • ENERVIS, IS, E : efféminé, e ENERVIS
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • PERFLUUS, A, UM : efféminé, e (mou) PERFLUUS
  • issu du sens commun
    • qui a les caractères qu'on prête aux femmes
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EFFEMINATE : d'une manière efféminée (en femme) EFFEMINATE
        • MULIEBRITER : d'une manière efféminée MULIEBRITER
        • SALMACIDES, AE, m : homme efféminé (Salmacide, en référence à la fontaine de Carie, aux eaux amollissantes) SALMACIDES
      • 1 siècle avant J.C. PHAEDRUS (Phèdre)
        • FRACTE : d'une manière efféminée FRACTE
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • SEMIVIR, I, m : un efféminé SEMIVIR
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
intransitif
  • issu du sens commun
    • qui a les caractères qu'on prête aux femmes
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • PUELLASCO, IS, ERE, intr : devenir efféminé (devenir jeune fille) PUELLASCO