Traduction pour 'effemine'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
efféminé, e
lien pour un permalink vers efféminé, e
-
sens commun
-
qui a les caractères qu'on prête aux femmes
-
1 siècle avant J.C. CATULLUS (Catulle)
- CINAEDUS, A, UM : efféminé, e CINAEDUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- EFFEMINATUS, A, UM : efféminé, e EFFEMINATUS
- ENERVATUS, A, UM : efféminé, e ENERVATUS
- MOLLIS, IS, E : efféminé, e MOLLIS
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- FEMINEUS, A, UM : efféminé, e FEMINEUS
- 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- ENERVIS, IS, E : efféminé, e ENERVIS
-
2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
- PERFLUUS, A, UM : efféminé, e (mou) PERFLUUS
-
1 siècle avant J.C. CATULLUS (Catulle)
-
qui a les caractères qu'on prête aux femmes
-
issu du sens commun
-
qui a les caractères qu'on prête aux femmes
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- EFFEMINATE : d'une manière efféminée (en femme) EFFEMINATE
- MULIEBRITER : d'une manière efféminée MULIEBRITER
- SALMACIDES, AE, m : homme efféminé (Salmacide, en référence à la fontaine de Carie, aux eaux amollissantes) SALMACIDES
-
1 siècle avant J.C. PHAEDRUS (Phèdre)
- FRACTE : d'une manière efféminée FRACTE
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- SEMIVIR, I, m : un efféminé SEMIVIR
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- ABRODIAETUS, I, m : homme efféminé ABRODIAETUS
- HABRODIAETUS, I, m : homme efféminé HABRODIAETUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
qui a les caractères qu'on prête aux femmes
intransitif
-
issu du sens commun
-
qui a les caractères qu'on prête aux femmes
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- PUELLASCO, IS, ERE, intr : devenir efféminé (devenir jeune fille) PUELLASCO
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
-
qui a les caractères qu'on prête aux femmes