Traduction pour 'detacher'

détacher
  • issu du sens commun
    • séparer, éloigner (une chose) d'une autre à laquelle elle est jointe
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • DECERPTIO, ONIS, f : action de détacher DECERPTIO
intransitif
  • verbe pronominal
    • se détacher (cesser d'être attaché par un lien affectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DESCISCO, IS, ERE, SCIVI ou SCII, SCITUM, intr : se détacher de quelqu'un DESCISCO
    • se détacher de (se séparer de)
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • RECEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, intr : se détacher de (se séparer de) RECEDO
  • sens figuré
    • écarter, détourner d'une personne, d'un groupe
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • DEFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr : se détacher de DEFICIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ALIENO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se détacher de ALIENO
transitif
  • sens commun
    • défaire (ce qui sert à attacher)
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • EXOLVO, IS, ERE, OLVI, OLUTUM, tr : détacher (dénouer) EXOLVO
        • EXSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : détacher (dénouer) EXSOLVO
      • 1 siècle aprés J.C. CURTIUS RUFUS (Quinte-Curce)
        • SOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : détacher (dénouer) SOLVO
    • dégager (quelqu'un ou quelque chose) de ce qui l'attache
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • REVINCIO, IS, IRE, VINXI, VINCTUM, tr : détacher (délier) REVINCIO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • ABSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : détacher (délier) ABSOLVO
    • enlever les taches
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • EMACULO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : détacher EMACULO
    • séparer, éloigner (une chose) d'une autre à laquelle elle est jointe
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ABDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr : détacher de ABDUCO
        • ABSTRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : détacher de ABSTRAHO
        • AVELLO, IS, ERE, VULSI et VELLI, VULSUM, tr : détacher de (arracher) AVELLO
        • DECERPO, IS, ERE, CERPSI, CERPTUM, tr : détacher de DECERPO
        • LIBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : détacher de (enlever une parcelle de) LIBO
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • VELLO, IS, ERE, VOLSI et VELLI, VOLSUM, tr : détacher en tirant VELLO
        • VELLO, IS, ERE, VULSI et VELLI, VULSUM, tr : détacher en tirant VELLO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • ABRUMPO, IS, ERE, RUPI, RUPTUM, tr : détacher violemment ABRUMPO
        • DECERPO, IS, ERE, CERPSI, CERPTUM, tr : détacher en cueillant DECERPO
        • DISTRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : détacher de (en tirant au loin) DISTRAHO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • CARPO, IS, ERE, CARPSI, CARPTUM, tr : détacher (arracher) CARPO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • DEGLUTINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : détacher (décoller) DEGLUTINO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • DECIDO, IS, ERE, CISI, CISUM, tr : détacher en coupant DECIDO
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • DISGLUTINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : détacher (séparer) DISGLUTINO
  • sens figuré
    • écarter, détourner d'une personne, d'un groupe
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ALIENO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : détacher (rendre étranger) ALIENO