Traduction pour 'dernier'

dernier, e
  • sens commun
    • extrême
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ULTIMUS, A, UM : dernier, e ULTIMUS
    • le plus humble, le plus méprisable
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
    • le plus méprisable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • qui vient après tous les autres
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • SUPREMUS, A, UM : dernier, e (en parlant du temps, de la succession) SUPREMUS
      • 4 siècle aprés J.C. MARIUS VICTORINUS
        • NOVISSIMALIS, IS, E : dernier, e (final, qui vient en dernier) NOVISSIMALIS
  • issu du sens commun
    • le plus humble, le plus méprisable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • INFIMUS, A, UM : le dernier INFIMUS
        • INFUMUS, A, UM : le dernier INFUMUS
    • le plus récent
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EPISTOLA, AE, f : la dernière lettre (la plus récente) EPISTOLA
        • EPISTULA, AE, f : la dernière lettre (la plus récente) EPISTULA
        • PROPIOR, US, ORIS : la dernière lettre (la plus récente) PROPIOR
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
    • qui vient après tous les autres
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • POSTERIOR, US, ORIS : le dernier (de deux) POSTERIOR
        • POSTREMUS, A, UM : le dernier (de plusieurs) POSTREMUS
        • ULTIMUS, A, UM : le dernier (en parlant du temps, de la succession) ULTIMUS
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • IMUS, A, UM : le dernier IMUS
  • locution
    • qui vient après tous les autres
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • UNUS, I, m : jusqu'au dernier UNUS