Traduction pour 'delivrer'

délivrer
  • sens commun
    • débarrasser
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • OBSIDIO, ONIS, f : délivrer d'un siège OBSIDIO
    • faire recouvrer la liberté à
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • SERVITUS, TIS, f : délivrer quelqu'un de la servitude SERVITUS
  • issu du sens commun
    • débarrasser
      • 4 siècle aprés J.C. DIOMEDES (Diomède)
        • SOLUTRIX, ICIS, f : celle qui délivre de SOLUTRIX
      • 4 siècle aprés J.C. LACTANTIUS (Lactance)
        • ELUCTATIO, ONIS, f : effort pour se délivrer ELUCTATIO
transitif
  • sens commun
    • débarrasser
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • EXOLVO, IS, ERE, OLVI, OLUTUM, tr : délivrer EXOLVO
        • EXSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : délivrer EXSOLVO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ABALIENO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : délivrer quelqu'un de quelque chose ABALIENO
        • EXIMO, IS, ERE, EMI, EMPTUM, tr : délivrer d'un siège EXIMO
        • LEVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : délivrer de quelque chose LEVO
        • LIBERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : délivrer quelqu'un de quelque chose LIBERO
    • faire recouvrer la liberté à
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LIBERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : délivrer LIBERO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • EXIMO, IS, ERE, EMI, EMPTUM, tr : délivrer quelqu'un de la servitude EXIMO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • DELIBERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : délivrer DELIBERO