Traduction pour 'degout'

dégoût
  • sens commun
    • répugnance pour certains aliments
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
    • répugnance, aversion
      • 2 siècle aprés J.C. JUSTINUS (Justin)
  • issu du sens commun
    • répugnance, aversion
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • FASTIDIBILIS, IS, E : qui apporte du dégoût FASTIDIBILIS
  • sens figuré
    • répugnance, aversion
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • TAEDIUM, II, n : dégoût TAEDIUM
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • NAUSEA, AE, f : dégoût NAUSEA
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • FASTIDIUM, II, n : être un objet de dégoût FASTIDIUM
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • AVERSATIO, ONIS, f : dégoût (aversion) AVERSATIO
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • DISPLICENTIA, AE, f : dégoût (déplaisir, mécontentement) DISPLICENTIA
        • NAUSIA, AE, f : dégoût NAUSIA
      • 4 siècle aprés J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
        • AVERSIO, ONIS, f : dégoût (aversion) AVERSIO
      • 4 siècle aprés J.C. CASSIANUS
        • ACEDIA, AE, f : dégoût (indifférence) ACEDIA
        • ACIDIA, AE, f : dégoût (indifférence) ACIDIA
intransitif
  • issu du sens commun
    • répugnance pour certains aliments
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • FASTIDIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : avoir du dégoût FASTIDIO