Traduction pour 'chatier'

châtier
  • sens commun
    • infliger une peine à quelqu'un
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • POENA, AE, f : châtier POENA
transitif
  • sens commun
    • infliger une peine à quelqu'un
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • SUMO, IS, ERE, SUMPSI, SUMPTUM, tr : châtier SUMO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr : châtier ADFICIO
        • AFFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr : châtier AFFICIO
        • COERCEO, ES, ERE, CUI, CITUM, tr : châtier (réprimer, corriger, faire entrer dans le devoir) COERCEO
        • POENIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : châtier POENIO
        • POENIOR, IRIS, IRI, ITUS SUM, tr : châtier POENIOR
        • PUNIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : châtier PUNIO
        • PUNIOR, IRIS, IRI, ITUS SUM, tr : châtier PUNIOR
        • VINDICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : châtier VINDICO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • CASTIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : châtier CASTIGO
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • COHERCEO, ES, ERE, CUI, CITUM, tr : châtier (réprimer, corriger, faire entrer dans le devoir) COHERCEO
      • 4 siècle aprés J.C. LACTANTIUS (Lactance)
        • EMENDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : châtier (punir, corriger) EMENDO