Traduction pour 'ceder'

céder
intransitif
  • sens commun
    • laisser, abandonner (quelque chose à quelqu'un)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONCEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, tr : céder à, céder la place à CONCEDO
        • DECEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, intr : céder le passage à quelqu'un DECEDO
    • ne pas résister, ne pas s'opposer
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • CEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, tr : céder CEDO
transitif
  • sens commun
    • échanger contre de l'argent
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ABALIENO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : céder (céder à autrui, vendre) ABALIENO
    • laisser, abandonner (quelque chose à quelqu'un)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, tr : céder (concéder) CEDO
    • transporter un droit sur une chose à une autre personne
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • MANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : céder en toute propriété MANCIPO
        • MANCUPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : céder en toute propriété MANCUPO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • ABLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : céder en location ABLOCO
  • sens commun
    • laisser, abandonner (quelque chose à quelqu'un)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VIA, AE, f : céder le passage à quelqu'un VIA
  • issu du sens commun
    • ne pas résister, ne pas s'opposer
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
    • transporter un droit sur une chose à une autre personne
      • 2 siècle aprés J.C. GAIUS
        • CESSICIUS, A, UM : à qui l'on cède (qui prend la suite) CESSICIUS