Traduction pour 'affliger'

affliger
intransitif
  • verbe pronominal
    • causer de l'affliction à
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DOLEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : être affligé DOLEO
    • s'affliger
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MAEREO, ES, ERE, UI, tr : s'affliger MAEREO
      • archaïque
        • MOEREO, ES, ERE, UI, tr : s'affliger MOEREO
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • DOLESCO, IS, ERE, intr : s'affliger DOLESCO
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • DOLEOR, ERIS, ERI, ITUS SUM, tr : s'affliger DOLEOR
    • s'affliger de ce que
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • DOLEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : s'affliger de ce que DOLEO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • INDOLESCO, IS, ERE, DOLUI, intr : s'affliger de ce que INDOLESCO
transitif
  • sens commun
    • causer de l'affliction à
      • 1 siècle avant J.C. LABERIUS
        • MAESTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affliger (attrister) MAESTO
  • verbe pronominal
    • s'affliger de
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DOLEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : s'affliger de DOLEO
    • s'affliger sur quelque chose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MAEREO, ES, ERE, UI, tr : s'affliger sur quelque chose MAEREO
  • issu du sens commun
    • s'affliger
      • 5 siècle aprés J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
        • INDOLESCENDUS, A, UM : dont on doit s’affliger INDOLESCENDUS