Traduction pour 'affermir'

affermir
intransitif
  • verbe pronominal
    • s'affermir
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • INVALESCO, IS, ERE, LUI, intr : s'affermir (se fortifier) INVALESCO
transitif
  • sens commun
    • rendre ferme, stable, solide
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • CONFIRMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir (consolider) CONFIRMO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADFIRMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir (une idée, une opinion) ADFIRMO
        • AFFIRMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir (une idée, une opinion) AFFIRMO
        • FIRMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir (rendre ferme) FIRMO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • STABILIO, IS, IRE, IVI, ITUM, tr : affermir (consolider) STABILIO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • SISTO, IS, ERE, STETI et STITI, STATUM, tr : affermir (consolider) SISTO
        • SOLIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir (consolider) SOLIDO
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • OBFIRMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir (consolider) OBFIRMO
        • OFFIRMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir (consolider) OFFIRMO
      • 4 siècle aprés J.C. LACTANTIUS (Lactance)
        • SUBTERFUNDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir au dessous SUBTERFUNDO
    • rendre plus fort, plus assuré
      • 2 siècle avant J.C. ACCIUS
        • EFFIRMO, AS, ARE, tr : affermir (encourager) EFFIRMO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • FIRMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : affermir (moralement) FIRMO
  • issu du sens commun
    • rendre ferme, stable, solide
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • FIRMATOR, ORIS, m : celui qui affermit FIRMATOR
      • 6 siècle aprés J.C. CORIPPUS (Corippe)
        • FIRMATRIX, ICIS, f : celle qui affermit FIRMATRIX