Traduction pour 'adoucir'

adoucir
  • sens commun
    • rendre doux (ce qui est acide, amer)
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • VINUM, I, n : adoucir les vins VINUM
  • issu du sens commun
    • atténuer, tempérer
      • 3 siècle aprés J.C. CHALCIDIUS
        • MULCEBRIS, IS, E : qui adoucit (apaiser) MULCEBRIS
    • rendre doux (ce qui est acide, amer)
  • sens figuré
    • atténuer, soulager
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • CANTUS, US, m : adoucir la fatigue par des chants CANTUS
        • LABOR, ORIS, m : adoucir la fatigue par des chants LABOR
    • atténuer, tempérer
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • CLIVUS, I, m : adoucir une pente CLIVUS
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • MORES, UM, m pl : adoucir les moeurs MORES
intransitif
  • verbe pronominal
    • s'adoucir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DULCESCO, IS, ERE, intr : s'adoucir (au propre et figuré) DULCESCO
        • MANSUEFIO, FIERI, FACTUS SUM, intr : s'adoucir (en parlant du caractère) MANSUEFIO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • MOLLESCO, IS, ERE, intr : s'adoucir (devenir mou) MOLLESCO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • MITESCO, IS, ERE, intr : s'adoucir (en parlant de la température) MITESCO
        • MITISCO, IS, ERE, intr : s'adoucir (en parlant de la température) MITISCO
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • EMITESCO, IS, ERE, intr : s'adoucir (se mûrir) EMITESCO
transitif
  • sens commun
    • atténuer, tempérer
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • COMPLANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir (une peine) COMPLANO
      • 5 siècle aprés J.C. CASSIUS FELIX
        • LENIFICO, AS, ARE, tr : adoucir LENIFICO
    • rendre doux (ce qui est acide, amer)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEMITIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir DEMITIGO
      • 1 siècle avant J.C. MATIUS
        • EDULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir EDULCO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • MITIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir les vins MITIGO
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • OBDULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir (édulcorer) OBDULCO
      • 5 siècle aprés J.C. CASSIUS FELIX
        • ADDULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir ADDULCO
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • DULCORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir DULCORO
      • 5 siècle aprés J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
        • DULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir DULCO
  • issu du sens commun
    • rendre doux (ce qui est acide, amer)
      • 1 siècle aprés J.C. APICIUS
        • MITIO, IS, IRE, tr : adoucir MITIO
  • sens figuré
    • atténuer, soulager
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • CONSOLOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : adoucir (le malheur, la douleur) CONSOLOR
        • SOLOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : adoucir la fatigue par des chants SOLOR
    • atténuer, tempérer
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • MALACISSO, AS, ARE, tr : adoucir (apprivoiser) MALACISSO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • MOLLIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir une pente MOLLIO
        • PERMULCEO, ES, ERE, SI, SUM et CTUM, tr : adoucir (apaiser) PERMULCEO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PLACO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir (apaiser) PLACO
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • EMOLLIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir les moeurs EMOLLIO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • MULCEO, ES, ERE, LSI, LSUM, tr : adoucir (apaiser) MULCEO
        • SOLOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : adoucir (soulager) SOLOR
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • LENIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir (calmer) LENIO
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • PRAEMOLLIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir d'avance PRAEMOLLIO
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • OBLENIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir (calmer) (la colère) OBLENIO
      • 1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
        • REMULCEO, ES, ERE, MULSI, MULSUM, tr : adoucir (apaiser) REMULCEO
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • EMULCEO, ES, ERE, LSI, LSUM, tr : adoucir EMULCEO