Traduction pour 'adoucir'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
adoucir
lien pour un permalink vers adoucir
-
sens commun
-
rendre doux (ce qui est acide, amer)
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- VINUM, I, n : adoucir les vins VINUM
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
rendre doux (ce qui est acide, amer)
-
issu du sens commun
-
atténuer, tempérer
-
3 siècle aprés J.C. CHALCIDIUS
- MULCEBRIS, IS, E : qui adoucit (apaiser) MULCEBRIS
-
3 siècle aprés J.C. CHALCIDIUS
-
rendre doux (ce qui est acide, amer)
-
5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
- IMMITIGABILIS, IS, E : qu'on ne peut adoucir IMMITIGABILIS
- INMITIGABILIS, IS, E : qu'on ne peut adoucir INMITIGABILIS
- MITIGABILITER : en adoucissant MITIGABILITER
- MITIGANTER : en adoucissant MITIGANTER
-
5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
-
atténuer, tempérer
-
sens figuré
- atténuer, soulager
- atténuer, tempérer
intransitif
- verbe pronominal
transitif
-
sens commun
- atténuer, tempérer
-
rendre doux (ce qui est acide, amer)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- DEMITIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir DEMITIGO
-
1 siècle avant J.C. MATIUS
- EDULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir EDULCO
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- MITIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir les vins MITIGO
-
4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
- OBDULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir (édulcorer) OBDULCO
-
5 siècle aprés J.C. CASSIUS FELIX
- ADDULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir ADDULCO
-
5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
- DULCORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir DULCORO
-
5 siècle aprés J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
- DULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir DULCO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
issu du sens commun
-
rendre doux (ce qui est acide, amer)
-
1 siècle aprés J.C. APICIUS
- MITIO, IS, IRE, tr : adoucir MITIO
-
1 siècle aprés J.C. APICIUS
-
rendre doux (ce qui est acide, amer)
-
sens figuré
- atténuer, soulager
-
atténuer, tempérer
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- MALACISSO, AS, ARE, tr : adoucir (apprivoiser) MALACISSO
- 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- PLACO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adoucir (apaiser) PLACO
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- EMOLLIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir les moeurs EMOLLIO
- 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- LENIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir (calmer) LENIO
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- PRAEMOLLIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir d'avance PRAEMOLLIO
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- OBLENIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : adoucir (calmer) (la colère) OBLENIO
-
1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
- REMULCEO, ES, ERE, MULSI, MULSUM, tr : adoucir (apaiser) REMULCEO
-
4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
- EMULCEO, ES, ERE, LSI, LSUM, tr : adoucir EMULCEO
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)