Traduction pour 'abri'

abri
  • sens commun
    • lieu de protection
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • TECTUM, I, n : abri (toit, maison) TECTUM
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • LATEBRAE, ARUM, f pl : abri (refuge, retraite, cachette) LATEBRAE
        • PERFUGIUM, II, n : abri (refuge) PERFUGIUM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LATEBRA, AE, f : abri (refuge) LATEBRA
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • TUTAMEN, INIS, n : abri (défense) TUTAMEN
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • IMBER, BRIS, m : abri contre la pluie IMBER
        • SUFFUGIUM, II, n : abri contre la pluie SUFFUGIUM
      • 4 siècle aprés J.C. PRUDENTIUS (Prudence)
        • TUTACULUM, I, n : abri (refuge, asile) TUTACULUM
      • archaïque
        • INBER, BRIS, m : abri contre la pluie INBER
  • issu du sens commun
    • lieu de protection
      • 6 siècle aprés J.C. ENNODIUS
        • ASCENUS, A, UM : qui sans abri (sans tente, sans asile) ASCENUS
  • locution
    • à l'abri
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • TUTUS, A, UM : à l'abri (en sûreté) (avec mouvement) TUTUS
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • TUTO : à l'abri (en sûreté) TUTO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TUTUS, A, UM : à l'abri (en sûreté) (sans mouvement) TUTUS
    • à l'abri de
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TUTUS, A, UM : à l'abri de TUTUS
    • à l'abri de quelque chose
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • TUTO : à l'abri de quelque chose TUTO
transitif
  • locution
    • se mettre à l'abri (se protéger)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TUEOR, ERIS, TUERI, TUITUS SUM, tr : se mettre à l'abri (se protéger) TUEOR