Traduction pour 'abimer'

abîmer
intransitif
  • verbe pronominal
    • s'abîmer
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • PUTESCO, IS, ERE, TUI, intr : s'abîmer (se gâter pour un fruit) PUTESCO
        • PUTISCO, IS, ERE, TUI, intr : s'abîmer (se gâter pour un fruit) PUTISCO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • DEPEREO, IS, IRE, II, tr : s'abîmer (s'engloutir pour un navire) DEPEREO
      • 5 siècle aprés J.C. MAMERTUS (Claudien Mamert)
        • DETERIORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'abîmer (se détériorer, se gâter) DETERIORO
      • Sans auteur précis
        • CONRUMPO, IS, ERE, RUPI, RUPTUM, tr : s'abîmer (se détériorer, se gâter) CONRUMPO
        • CORRUMPO, IS, ERE, RUPI, RUPTUM, tr : s'abîmer (se détériorer, se gâter) CORRUMPO
transitif
  • sens commun
    • endommager
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • LAEDO, IS, ERE, SI, SUM, tr : abîmer LAEDO
  • verbe pronominal
    • s'abîmer dans (s'absorber complètement)
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • IMMERGO, IS, ERE, SI, SUM, tr : s'abîmer dans (s'absorber complètement) IMMERGO
        • INMERGO, IS, ERE, SI, SUM, tr : s'abîmer dans (s'absorber complètement) INMERGO
  • verbe pronominal
    • action de s'abîmer (de s'engloutir)
      • 5 siècle aprés J.C. MACROBIUS (Macrobe)
        • DEMERSIO, ONIS, f : action de s'abîmer (de s'engloutir) DEMERSIO