Correspondance pour 'LACTEM'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
LAC, LACTIS, n
lien pour un permalink vers LAC, LACTIS, n
voir tous les tableaux de LAC, LACTIS, n
Occurrences
- LACTEM : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, accusatif singulier
-
sens commun
-
LAC, LACTIS, n
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- lait n. m : liquide sécrété par les glandes mammaires lait
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LAC, LACTIS, n
-
construction
-
ALO, IS, ERE, ALUI, ALITUM ou ALTUM, tr (LACTE)
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- allaiter v. t : nourrir de son lait allaiter
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
LACTIS GALLINACEI HAUSTUM SPERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- demander la lune n. f : satellite de la terre (espérer une chose impossible) lune
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
ALO, IS, ERE, ALUI, ALITUM ou ALTUM, tr (LACTE)
LACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
lien pour un permalink vers LACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
voir tous les tableaux de LACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Occurrences
- LACTEM : la première conjugaison active des verbes, 1 ére personne singulier présent subjonctif actif
transitif
-
sens commun
-
LACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- allaiter v. t : nourrir de son lait allaiter
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
LACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
LACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
lien pour un permalink vers LACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
voir tous les tableaux de LACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Occurrences
- LACTEM : la première conjugaison active des verbes, 1 ére personne singulier présent subjonctif actif