Correspondance pour 'AMITIS'

AMES, ITIS, m

Occurrences

  • AMITIS : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, génitif singulier
  • sens commun
    • AMES, ITIS, m
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • bâton d'oiseleur n. m : celui qui prend des oiseaux oiseleur
        • perche n. f : longue pièce de bois (bâton) perche
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • traverse de clôture n. f : poutre pour assembler ou consolider traverse
  • construction
    • AMITES, UM, m pl
      • 4 siècle aprés J.C. PALLADIUS
        • brancards d'une litière fermée n. m : civière à bras brancard
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • brancards d'un autel portatif n. m : civière à bras brancard
AMITA, AE, f

Occurrences

  • AMITIS : la première déclinaison des noms, datif pluriel
  • AMITIS : la première déclinaison des noms, ablatif pluriel
  • sens commun
    • AMITA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tante paternelle n. f : soeur du père tante
  • construction
    • MAGNA AMITA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)