Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres TRA.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
71 TRADITUM 1+4 1+21 2
30
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADITUM
72 TRADITUS 1+2 6+16 2
26
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADITUS
73 TRADUCE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADUCE
74 TRADUCES 1+1 1+3 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADUCES
75 TRADUCI 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADUCI
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
76 TRADUCIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADUCIS
77 TRADUCTORUM 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADUCTORUM
78 TRADUCTU 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADUCTU
79 TRADUCTUM 4+1 21+1 2
30
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADUCTUM
80 TRADUCTUS 2+1 16+6 2
26
Lien vers le dictionnaire latin pour TRADUCTUS

Exemples d'homographes commençant par TRA

TRABEA, AE, f
  • sens commun
    • TRABEA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • trabée n. f : toge de cérémonie, ornée de bandes de pourpre trabée
TRABEA, AE, m
  • nom propre
    • TRABEA, AE, m
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • Trabéa n. : ancien poète comique latin Trabéa

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.