Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres JOV.

  • 1
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
13 JOVIANUM 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIANUM
14 JOVIANUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIANUS
15 JOVIARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIARUM
16 JOVIAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIAS
17 JOVII 1+2+2+1 1+4+4+2 4
40
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVII
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
18 JOVIIS 1+3+3 2+6+6 3
39
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIIS
19 JOVIO 2+1+2 4+2+4 3
27
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIO
20 JOVIORUM 1+2+2 1+2+2 3
18
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIORUM
21 JOVIOS 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIOS
22 JOVIS 1+1+1+1 1+1+1+1 4
20
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
23 JOVIUM 2+2+1 4+4+1 3
24
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIUM
24 JOVIUS 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour JOVIUS
  • 1

Exemples d'homographes commençant par JOV

JOVIANI, ORUM, m pl
  • nom propre
    • JOVIANI, ORUM, m pl
      • 4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
        • Joviens n. m : soldats de deux légions romaines sous Dioclétien Joviens
JOVIANUS, A, UM
  • sens commun
    • JOVIANUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
        • de Dioclétien n. : empereur romain (284-305) (surnommé Jovius) Dioclétien
JOVIANUS, I, m
  • nom propre
    • JOVIANUS, I, m
      • 4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
        • Jovien n. : empereur romain (363-364 après J-C) Jovien

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.