Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres GEL.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
11 GELIDAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour GELIDAM
12 GELIDARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour GELIDARUM
13 GELIDAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour GELIDAS
14 GELIDE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour GELIDE
15 GELIDIS 1+3 2+6 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour GELIDIS
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
16 GELIS 1+1 2+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour GELIS
17 GELO 1+1+1 2+2+1 3
12
Lien vers le dictionnaire latin pour GELO
18 GELONE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour GELONE
19 GELONI 1+2+1 1+4+2 3
18
Lien vers le dictionnaire latin pour GELONI
20 GELONIS 1+1+3 1+2+6 3
24
Lien vers le dictionnaire latin pour GELONIS

Exemples d'homographes commençant par GEL

GELA, AE, f
  • nom propre
    • GELA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • Géla n. : ville de Sicile Géla
GELAS, AE, m
  • nom propre
    • GELAS, AE, m
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • Gelas n. : rivière de Sicile Gelas
GELO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
intransitif
  • construction
    • GELO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • geler v. i : se transformer en glace geler
transitif
  • sens commun
    • GELO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • congeler v. t : faire passer à l'état solide par le froid congeler
        • geler v. t : transformer en glace geler
      • 1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
        • glacer v. t : frapper de stupeur glacer
GELUM, I, n
  • sens commun
    • GELUM, I, n
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • gel n. m : temps de gelée gel
        • gelée n. f : gel gelée

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.