Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres APP.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2843 | APPORTARI | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARI |
| 2844 | APPORTARIM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARIM |
| 2845 | APPORTARIMUS | 1 | 2 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARIMUS |
| 2846 | APPORTARINT | 1 | 2 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARINT |
| 2847 | APPORTARIS | 1+1 | 1+2 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARIS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 2848 | APPORTARIT | 1 | 2 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARIT |
| 2849 | APPORTARITIS | 1 | 2 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARITIS |
| 2850 | APPORTARO | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARO |
| 2851 | APPORTARUNT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTARUNT |
| 2852 | APPORTAS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTAS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 2853 | APPORTASSE | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTASSE |
| 2854 | APPORTASSEM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTASSEM |
| 2855 | APPORTASSEMUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTASSEMUS |
| 2856 | APPORTASSENT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour APPORTASSENT |
Exemples de flexions commençant par APP
-
sens commun
-
APPAGINECULI, ORUM, m pl
-
1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
- enjolivures n. f : ornement, ajout qui enjolive enjolivure
-
1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
-
APPAGINECULI, ORUM, m pl
-
sens commun
-
APPARATE (adverbe de manière)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- avec apparat n. m : majesté pompeuse, faste solennel apparat
- somptueusement adv. : d'une manière somptueuse somptueusement
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
APPARATE (adverbe de manière)
-
sens commun
-
APPARATIO, ONIS, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- apprêt n. m : recherche, affectation du style apprêt
- apprêt n. m : préparatifs (opération préparatoire) apprêt
- préparatifs n. m : dispositions qu'on prend pour préparer une action préparatifs
- préparation n. f : action de préparer préparation
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
APPARATIO, ONIS, f
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.