Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres ABR.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 229 | ABRELEGANDUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANDUS |
| 230 | ABRELEGANS | 2 | 5 | 1 | 3 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANS |
| 231 | ABRELEGANT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANT |
| 232 | ABRELEGANTE | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTE |
| 233 | ABRELEGANTEM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTEM |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 234 | ABRELEGANTES | 1 | 3 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTES |
| 235 | ABRELEGANTI | 2 | 4 | 1 | 3 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTI |
| 236 | ABRELEGANTIA | 1 | 3 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTIA |
| 237 | ABRELEGANTIBUS | 2 | 4 | 1 | 3 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTIBUS |
| 238 | ABRELEGANTIS | 2 | 2 | 1 | 2 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTIS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 239 | ABRELEGANTIUM | 2 | 2 | 1 | 2 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTIUM |
| 240 | ABRELEGANTO | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABRELEGANTO |
Exemples de flexions commençant par ABR
-
sens commun
-
ABRA, AE, f
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- jeune servante n. f : employée de maison, domestique servante
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
ABRA, AE, f
-
sens commun
-
ABRACADABRA (interjection)
-
4 siècle aprés J.C. SAMMONICUS
- abracadabra n. f : mot magique abracadabra
-
4 siècle aprés J.C. SAMMONICUS
-
ABRACADABRA (interjection)
-
sens commun
-
ABRADO, IS, ERE, RASI, RASUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- raser v. t : couper très court (enlever en rasant) raser
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ABRADO, IS, ERE, RASI, RASUM, tr
-
construction
-
ABRADO, IS, ERE, RASI, RASUM, tr ALIQUID AB ALIQUO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- extorquer quelque chose à quelqu'un v. t : obtenir par la violence, la menace, la duplicité extorquer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ABRADO, IS, ERE, RASI, RASUM, tr ALIQUID AB ALIQUO
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.