Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres COT.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 15 | COTHURNATOS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTHURNATOS |
| 16 | COTHURNATUM | 2+1 | 4+1 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTHURNATUM |
| 17 | COTHURNATUS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTHURNATUS |
| 18 | COTI | 1+1+1 | 1+1+1 | 3 | 9 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTI |
| 19 | COTIBUS | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTIBUS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 20 | COTICULA | 1+1 | 3+3 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTICULA |
| 21 | COTICULAE | 1+1 | 4+4 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTICULAE |
| 22 | COTICULAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTICULAM |
| 23 | COTICULARUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTICULARUM |
| 24 | COTICULAS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTICULAS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 25 | COTICULIS | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTICULIS |
| 26 | COTIS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTIS |
| 27 | COTONEA | 1+1+2 | 3+3+6 | 3 | 27 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTONEA |
| 28 | COTONEAE | 1+1 | 4+4 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour COTONEAE |
Exemples d'homographes commençant par COT
-
sens commun
-
COTES, IS, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- écueil n. m : rocher ou boue de sable à fleur d'eau écueil
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
COTES, IS, f
-
sens commun
-
COTHON, ONIS, m
-
8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
- port creusé de la main de l'homme n. m : abri naturel pour les bateaux port
-
8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
-
COTHON, ONIS, m
-
sens commun
-
COTHONUM, I, n
-
4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
- port creusé de la main de l'homme n. m : abri naturel pour les bateaux port
-
4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
-
COTHONUM, I, n
-
sens commun
-
COTHURNATE (adverbe de manière)
-
4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
- d’une manière tragique adj. : relatif à la tragédie (en parlant du style) tragique
-
4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
-
COTHURNATE (adverbe de manière)
-
sens commun
-
COTHURNATUS, A, UM (adjectif)
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- chaussé de cothurne n. m : bottine (à l'usage des acteurs tragiques) (tragique) cothurne
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
-
COTHURNATUS, A, UM (adjectif)
-
sens commun
-
COTHURNATUS, I, m
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- tragédien n. m : acteur tragique tragédien
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
-
COTHURNATUS, I, m
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
À retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.