Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres ADP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
145 ADPROBATOR 1+1 2+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour ADPROBATOR
146 ADPROBATORUM 1+2 1+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour ADPROBATORUM
147 ADPROBE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour ADPROBE
148 ADPROBO 1+2 1+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour ADPROBO
149 ADPULSU 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour ADPULSU
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
150 ADPULSUM 4+1 21+1 2
30
Lien vers le dictionnaire latin pour ADPULSUM
151 ADPULSUS 2+1 16+6 2
26
Lien vers le dictionnaire latin pour ADPULSUS

Exemples d'homographes commençant par ADP

ADPAREO, ES, ERE, UI, ITUM, intr
intransitif
  • sens commun
    • ADPAREO, ES, ERE, UI, ITUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • apparaître v. i : se montrer apparaître
        • apparaître v. i : devenir visible (être visible) apparaître
        • être visible (apparaître) adj. : que l'on peut voir visible
        • se découvrir (se montrer) v. t : se découvrir (se montrer) découvrir
        • se manifester (apparaître) v. t : se manifester (apparaître) manifester
  • construction
    • ADPAREO, ES, ERE, UI, ITUM, intr ALICUI
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • être appariteur de quelqu'un n. m : huissier appariteur
impersonnel
  • construction
    • ADPARET + proposition infinitive
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • apparaître v. i : il apparaît que (il est clair que) apparaître
        • il est clair que (il est manifeste que) adj. : facile à comprendre, sans équivoque clair, e
        • il est manifeste que adj. : évident, indéniable manifeste
ADPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
intransitif
  • construction
    • SE ADPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr + infinitif
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • se préparer à v. t : se préparer à préparer
transitif
  • sens commun
    • ADPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • apprêter v. t : préparer, mettre en état apprêter
        • faire les préparatifs n. m : dispositions qu'on prend pour préparer une action préparatifs
        • préparer v. t : mettre en état de remplir sa destination (apprêter) préparer
  • construction
    • ADPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr + infinitif
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • s'apprêter à + infinitif v. t : s'apprêter apprêter
ADPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • ADPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • adresser la parole à n. f : propos parole
        • apostropher v. t : interpeller quelqu'un brutalement apostropher
        • interpeller v. t : adresser la parole à quelqu'un pour demander quelque chose interpeller
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • appeler v. t : nommer, donner un nom appeler
        • faire appel à n. m : action d'appeler appel
        • nommer v. t : donner un nom nommer
        • prononcer v. t : articuler les sons prononcer
        • s'adresser à quelqu'un (parler) v. t : s'adresser à quelqu'un (parler) adresser
  • construction
    • ADPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr ALIQUEM NOMINE + génitif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • donner à quelqu'un le titre de n. m : qualification honorifique titre
ADPELLO, IS, ERE, ADPULI, ADPULSUM, tr
transitif
  • sens commun
    • ADPELLO, IS, ERE, ADPULI, ADPULSUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • aborder v. t : arriver à aborder
  • construction
    • ADPELLO, IS, ERE, ADPULI, ADPULSUM, tr AD + accusatif
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • pousser vers v. t : imprimer un mouvement en poussant vivement (diriger vers) pousser
    • ADPELLO, IS, ERE, ADPULI, ADPULSUM, tr NAVEM AD LOCUM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire aborder un navire à un endroit v. t : arriver à aborder
ADPETENS, ENTIS
  • sens commun
    • ADPETENS, ENTIS (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ambitieux, euse adj. : qui a de l'ambition (avide, qui convoite) ambitieux, euse
  • construction
    • ADPETENS, ENTIS + génitif (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avide de adj. : qui désire ardemment avide
        • qui convoite v. t : désirer avidement convoiter
ADPETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr
intransitif
  • construction
    • ADPETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • approcher v. t : être près (de) (en parlant du temps) approcher
transitif
  • sens commun
    • ADPETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • accaparer v. t : prendre pour son usage exclusif (faire venir, tirer à soi) accaparer
        • assaillir v. t : attaquer vivement à l'improviste assaillir
        • attaquer v. t : agir avec violence contre, engager le combat contre (assaillir) attaquer
        • chercher à atteindre v. t : parvenir à atteindre
        • convoiter v. t : désirer avidement convoiter
        • désirer v. t : avoir le désir de (convoiter) désirer
        • gagner v. t : occuper progressivement gagner

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.