Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
Traduction pour 'parole'
parole n. f
Lien pour un permalink vers parole
-
sens commun
-
action de parler
-
5 siècle après J.C. CAPELLA
-
EFFAMEN, INIS, n
: parole (expression)
voir EFFAMEN
-
EFFAMEN, INIS, n
: parole (expression)
-
6 siècle après J.C. FORTUNATUS
-
FAMEN, INIS, n
: parole
voir FAMEN
-
FAMEN, INIS, n
: parole
-
6 siècle après J.C. PRISCIANUS (Priscien de Césarée)
-
FATIO, ONIS, f
: parole
voir FATIO
-
FATIO, ONIS, f
: parole
-
5 siècle après J.C. CAPELLA
-
faculté de parler
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ORATIO, ONIS, f
: parole
voir ORATIO
-
ORATIO, ONIS, f
: parole
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
propos
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
LOQUELA, AE, f
: parole (langage, mots)
voir LOQUELA
-
LOQUELLA, AE, f
: parole (langage, mots)
voir LOQUELLA
-
ORATIO, ONIS, f
: parole
voir ORATIO
-
LOQUELA, AE, f
: parole (langage, mots)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
VERBUM, I, n
: parole
voir VERBUM
-
VERBUM, I, n
: parole
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DICTUM, I, n
: parole (mot)
voir DICTUM
-
LOCUTIO, ONIS, f
: parole (action de parler, langage)
voir LOCUTIO
-
DICTUM, I, n
: parole (mot)
-
1 siècle après J.C. MELA
-
ELOQUIUM, II, n
: parole (langage)
voir ELOQUIUM
-
ELOQUIUM, II, n
: parole (langage)
-
4 siècle après J.C. AURELIUS VICTOR AFER
-
DICTUS, US, m
: parole (mot)
voir DICTUS
-
DICTUS, US, m
: parole (mot)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
sentence, expression remarquable
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
VOX, OCIS, f
: parole
voir VOX
-
VOX, OCIS, f
: parole
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
action de parler
-
issu du sens commun
-
assurance, promesse verbale
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
FIDES, EI, f
: tenir sa parole
voir FIDES
-
FIDES, EI, f
: tenir sa parole
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
FIDES, EI, f
: engager sa parole envers quelqu'un pour quelque chose
voir FIDES
-
FIDES, EI, f
: tenir sa parole au sujet de quelque chose
voir FIDES
-
FIDES, EI, f
: engager sa parole envers quelqu'un pour quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DESTITUTIO, ONIS, f
: manque de parole (d'un débiteur)
voir DESTITUTIO
-
FIDES, EI, f
: trahir la parole donnée à quelqu'un
voir FIDES
-
DESTITUTIO, ONIS, f
: manque de parole (d'un débiteur)
-
1 siècle après J.C. PERSIUS FLACCUS (Perse)
-
FUNIS, IS, m
: reprendre sa parole
voir FUNIS
-
FUNIS, IS, m
: reprendre sa parole
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
faculté de parler
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
HIULCE
: avoir une parole hésitante
voir HIULCE
-
HIULCE
: avoir une parole hésitante
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
TARDILOQUUS, A, UM
: à la parole lente
voir TARDILOQUUS
-
TARDILOQUUS, A, UM
: à la parole lente
-
2 siècle après J.C. APULEIUS (Apulée)
-
ELOCUTILIS, IS, E
: qui concerne la parole (oratoire)
voir ELOCUTILIS
-
ELOCUTILIS, IS, E
: qui concerne la parole (oratoire)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
propos
-
2 siècle avant J.C. ENNIUS
-
BLANDILOQUENTIA, AE, f
: douces paroles
voir BLANDILOQUENTIA
-
BLANDILOQUENTIA, AE, f
: douces paroles
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
BENEDICE
: avec de bonnes paroles
voir BENEDICE
-
DICTUM, I, n
: bonne parole
voir DICTUM
-
OBLOCUTOR, ORIS, m
: celui qui coupe la parole à quelqu'un
voir OBLOCUTOR
-
VERBIVELITATIO, ONIS, f
: escarmouche en paroles
voir VERBIVELITATIO
-
BENEDICE
: avec de bonnes paroles
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
FLUMEN, INIS, n
: un flot de paroles
voir FLUMEN
-
PROFLUENTIA, AE, f
: flux de paroles
voir PROFLUENTIA
-
VERBUM, I, n
: arracher une parole à quelqu'un
voir VERBUM
-
VERBUM, I, n
: un flot de paroles
voir VERBUM
-
FLUMEN, INIS, n
: un flot de paroles
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
TALIS, IS, E
: des paroles de ce genres
voir TALIS
-
VOX, OCIS, f
: prononcer, émettre une parole
voir VOX
-
TALIS, IS, E
: des paroles de ce genres
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
ADFATUS, US, m
: paroles adressées à quelqu'un
voir ADFATUS
-
AFFATUS, US, m
: paroles adressées à quelqu'un
voir AFFATUS
-
ADFATUS, US, m
: paroles adressées à quelqu'un
-
2 siècle après J.C. APULEIUS (Apulée)
-
ADFAMEN, INIS, n
: paroles adressées à quelqu'un
voir ADFAMEN
-
AFFAMEN, INIS, n
: paroles adressées à quelqu'un
voir AFFAMEN
-
PARCILOQUIUM, II, n
: sobriété de paroles
voir PARCILOQUIUM
-
ADFAMEN, INIS, n
: paroles adressées à quelqu'un
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
-
BLANDILOQUIUM, II, n
: douces paroles
voir BLANDILOQUIUM
-
BLANDILOQUIUM, II, n
: douces paroles
-
4 siècle après J.C. LACTANTIUS (Lactance)
-
NUDE
: en peu de paroles (en termes simples)
voir NUDE
-
NUDE
: en peu de paroles (en termes simples)
-
5 siècle après J.C. CAPELLA
-
FATUS, US, m
: paroles
voir FATUS
-
FATUS, US, m
: paroles
-
5 siècle après J.C. FULGENTIUS (saint Fulgence)
-
VERBALIS, IS, E
: de paroles
voir VERBALIS
-
VERBALIS, IS, E
: de paroles
-
6 siècle après J.C. BOETHIUS (Boèce)
-
PARVILOQUIUM, II, n
: sobriété de paroles
voir PARVILOQUIUM
-
PARVILOQUIUM, II, n
: sobriété de paroles
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
-
ADFATIO, ONIS, f
: action d'adresser la parole
voir ADFATIO
-
AFFATIO, ONIS, f
: action d'adresser la parole
voir AFFATIO
-
ADFATIO, ONIS, f
: action d'adresser la parole
-
Sans auteur précis
-
OBLOQUUTOR, ORIS, m
: celui qui coupe la parole à quelqu'un
voir OBLOQUUTOR
-
OBLOQUUTOR, ORIS, m
: celui qui coupe la parole à quelqu'un
-
2 siècle avant J.C. ENNIUS
-
assurance, promesse verbale
intransitif
-
issu du sens commun
-
propos
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
OBLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, intr
: couper la parole à quelqu'un
voir OBLOQUOR
-
OBLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, intr
: couper la parole à quelqu'un
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
INTERLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, tr
: couper la parole à quelqu'un
voir INTERLOQUOR
-
INTERLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, tr
: couper la parole à quelqu'un
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
propos
transitif
-
issu du sens commun
-
assurance, promesse verbale
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
SOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr
: tenir sa parole
voir SOLVO
-
SOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr
: tenir sa parole
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
INTERPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr
: engager sa parole envers quelqu'un pour quelque chose
voir INTERPONO
-
SERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: tenir sa parole au sujet de quelque chose
voir SERVO
-
INTERPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr
: engager sa parole envers quelqu'un pour quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
: trahir la parole donnée à quelqu'un
voir DO
-
FALLO, IS, ERE, FEFELLI, FALSUM, tr
: trahir la parole donnée à quelqu'un
voir FALLO
-
DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
: trahir la parole donnée à quelqu'un
-
1 siècle après J.C. PERSIUS FLACCUS (Perse)
-
EDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
: reprendre sa parole
voir EDUCO
-
EDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
: reprendre sa parole
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
faculté de parler
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS et LOQUUTUS SUM, tr
: avoir une parole hésitante
voir LOQUOR
-
LOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS et LOQUUTUS SUM, tr
: avoir une parole hésitante
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
propos
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
ADPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: adresser la parole à
voir ADPELLO
-
APPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: adresser la parole à
voir APPELLO
-
ADPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: adresser la parole à
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ELICIO, IS, ERE, CUI, CITUM, tr
: arracher une parole à quelqu'un
voir ELICIO
-
ELICIO, IS, ERE, CUI, CITUM, tr
: arracher une parole à quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
EMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
: prononcer, émettre une parole
voir EMITTO
-
INTERFARI, ATUR, ATUS SUM, tr
: couper la parole à quelqu'un
voir INTERFARI
-
JACTITO, AS, ARE, AVI, tr
: lancer des paroles publiquement (vanter)
voir JACTITO
-
EMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
: prononcer, émettre une parole
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
assurance, promesse verbale
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
1 mois
5€99
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
3 mois
12€99
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
12 mois
39€99
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
1 adresse IP annuelle
139€99
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
1 plage d'IP annuelle
1499€99
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.