Traduction pour 'parole'

parole n. f
  • sens commun
    • action de parler
      • 5 siècle après J.C. CAPELLA
      • 6 siècle après J.C. FORTUNATUS
      • 6 siècle après J.C. PRISCIANUS (Priscien de Césarée)
    • faculté de parler
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • propos
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle après J.C. MELA
      • 4 siècle après J.C. AURELIUS VICTOR AFER
    • sentence, expression remarquable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
  • issu du sens commun
    • assurance, promesse verbale
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • FIDES, EI, f : engager sa parole envers quelqu'un pour quelque chose voir FIDES
        • FIDES, EI, f : tenir sa parole au sujet de quelque chose voir FIDES
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DESTITUTIO, ONIS, f : manque de parole (d'un débiteur) voir DESTITUTIO
        • FIDES, EI, f : trahir la parole donnée à quelqu'un voir FIDES
      • 1 siècle après J.C. PERSIUS FLACCUS (Perse)
    • faculté de parler
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
      • 2 siècle après J.C. APULEIUS (Apulée)
    • propos
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • TALIS, IS, E : des paroles de ce genres voir TALIS
        • VOX, OCIS, f : prononcer, émettre une parole voir VOX
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • ADFATUS, US, m : paroles adressées à quelqu'un voir ADFATUS
        • AFFATUS, US, m : paroles adressées à quelqu'un voir AFFATUS
      • 2 siècle après J.C. APULEIUS (Apulée)
      • 4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
      • 4 siècle après J.C. LACTANTIUS (Lactance)
        • NUDE : en peu de paroles (en termes simples) voir NUDE
      • 5 siècle après J.C. CAPELLA
      • 5 siècle après J.C. FULGENTIUS (saint Fulgence)
      • 6 siècle après J.C. BOETHIUS (Boèce)
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • ADFATIO, ONIS, f : action d'adresser la parole voir ADFATIO
        • AFFATIO, ONIS, f : action d'adresser la parole voir AFFATIO
      • Sans auteur précis
        • OBLOQUUTOR, ORIS, m : celui qui coupe la parole à quelqu'un voir OBLOQUUTOR
intransitif
  • issu du sens commun
    • propos
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • OBLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, intr : couper la parole à quelqu'un voir OBLOQUOR
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • INTERLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, tr : couper la parole à quelqu'un voir INTERLOQUOR
transitif
  • issu du sens commun
    • assurance, promesse verbale
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • SOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : tenir sa parole voir SOLVO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • INTERPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : engager sa parole envers quelqu'un pour quelque chose voir INTERPONO
        • SERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : tenir sa parole au sujet de quelque chose voir SERVO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr : trahir la parole donnée à quelqu'un voir DO
        • FALLO, IS, ERE, FEFELLI, FALSUM, tr : trahir la parole donnée à quelqu'un voir FALLO
      • 1 siècle après J.C. PERSIUS FLACCUS (Perse)
        • EDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr : reprendre sa parole voir EDUCO
    • faculté de parler
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS et LOQUUTUS SUM, tr : avoir une parole hésitante voir LOQUOR
    • propos
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ADPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adresser la parole à voir ADPELLO
        • APPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adresser la parole à voir APPELLO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ELICIO, IS, ERE, CUI, CITUM, tr : arracher une parole à quelqu'un voir ELICIO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • EMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : prononcer, émettre une parole voir EMITTO
        • INTERFARI, ATUR, ATUS SUM, tr : couper la parole à quelqu'un voir INTERFARI
        • JACTITO, AS, ARE, AVI, tr : lancer des paroles publiquement (vanter) voir JACTITO

Accès illimité temporaire


Suite à un incident chez notre prestataire de serveurs (disques durs endommagés), le site fonctionne sur une version illimitée pour tout le monde le temps de la restauration. Nous nous efforçons de résoudre au plus vite les problèmes techniques.

Nous sommes désolés de la géne occasionnée.

Visitez notre boutique de services

Boutique désactivée! Les services seront prochainement réactivés.