Homographes latins
Analyse des homographes dans le dictionnaire latin, rangés par ordre alphabétique du lemme (ou lexie ou flexion).
Cette liste exhaustive est régulièrement mise-à-jour et doit être considérée comme une référence pour les moteurs de recherche et des moteurs d'indexation.
Liste des homographes latins commençant par les lettres EMA
Résultats de la recherche sur les homographes commençant par EMA :
23 résultats répartis
sur 2
pages.
- première
- précédente
- page n°1
- page n°2
- suivante
- dernière
n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
---|---|---|---|---|---|---|---|
17 | EMATHIAE | 1+1 | 4+4 | 2 | 4 |
Lien vers le dictionnaire latin pour EMATHIAE | |
18 | EMATHIAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
Lien vers le dictionnaire latin pour EMATHIAM | |
19 | EMATHIARUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
Lien vers le dictionnaire latin pour EMATHIARUM | |
20 | EMATHIAS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
Lien vers le dictionnaire latin pour EMATHIAS | |
21 | EMATHIDES | 1+1 | 3+3 | 2 | 4 |
Lien vers le dictionnaire latin pour EMATHIDES | |
n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
22 | EMATHIDIBUS | 1+1 | 2+2 | 2 | 4 |
Lien vers le dictionnaire latin pour EMATHIDIBUS | |
23 | EMATHIIS | 1+3 | 2+6 | 2 | 10 |
Lien vers le dictionnaire latin pour EMATHIIS |
- première
- précédente
- page n°1
- page n°2
- suivante
- dernière
Exemple d'homographes commençant par EMA
EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
Lien pour un permalink vers EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
Voir tous les tableaux de EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
transitif
-
sens commun
-
EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
amaigrir v. t
: rendre maigre (épuiser)
voir amaigrir
-
amaigrir v. t
: rendre maigre (épuiser)
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
EMANATOR, ORIS, m
Lien pour un permalink vers EMANATOR, ORIS, m
Voir tous les tableaux de EMANATOR, ORIS, m
-
sens commun
-
EMANATOR, ORIS, m
-
6 siècle après J.C. CASSIODORUS
-
celui qui répand v. t
: faire connaître à un vaste public
voir répandre
-
celui qui répand v. t
: faire connaître à un vaste public
-
6 siècle après J.C. CASSIODORUS
-
EMANATOR, ORIS, m
EMANCEPS, IPIS, m
Lien pour un permalink vers EMANCEPS, IPIS, m
Voir tous les tableaux de EMANCEPS, IPIS, m
-
sens commun
-
EMANCEPS, IPIS, m
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
-
affranchi n. m
: esclave affranchi
voir affranchi
-
affranchi n. m
: esclave affranchi
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
-
EMANCEPS, IPIS, m
EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Lien pour un permalink vers EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Voir tous les tableaux de EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
-
sens commun
-
EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
émanciper v. t
: affranchir d'une autorité, d’une servitude
voir émanciper
-
émanciper v. t
: affranchir d'une autorité, d’une servitude
-
1 siècle après J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
-
aliéner v. t
: vendre ou céder
voir aliéner
-
aliéner v. t
: vendre ou céder
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Lien pour un permalink vers EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Voir tous les tableaux de EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
intransitif
-
construction
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
couler de v. i
: sortir, s'échapper, pour les liquides
voir couler
-
découler v. i
: couler lentement de manière continue (couler de)
voir découler
-
couler de v. i
: sortir, s'échapper, pour les liquides
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr (EX)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
découler v. i
: être la conséquence de (tirer son origine)
voir découler
-
provenir v. i
: avoir son origine, sa cause (de)
voir provenir
-
tirer son origine (de) n. f
: point de départ généalogique
voir origine
-
découler v. i
: être la conséquence de (tirer son origine)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr EX + ablatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
émaner v. i
: provenir, découler de
voir émaner
-
émaner v. i
: provenir, découler de
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
transitif
-
sens commun
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
4 siècle après J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
faire couler v. i
: sortir, s'échapper, pour les liquides
voir couler
-
faire couler v. i
: sortir, s'échapper, pour les liquides
-
4 siècle après J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
EMAX, ACIS
Lien pour un permalink vers EMAX, ACIS
Voir tous les tableaux de EMAX, ACIS
-
sens commun
-
EMAX, ACIS (adjectif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
qui a la manie d'acheter v. t
: acquérir à prix d'argent
voir acheter
-
qui a la manie d'acheter v. t
: acquérir à prix d'argent
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EMAX, ACIS (adjectif)
Visitez notre boutique de services
Visitez dés maintenant notre boutique pour souscrire à nos services en ligne!
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.