Homographes latins
Analyse des homographes dans le dictionnaire latin, rangés par ordre alphabétique du lemme (ou lexie ou flexion).
Cette liste exhaustive est régulièrement mise-à-jour et doit être considérée comme une référence pour les moteurs de recherche et des moteurs d'indexation.
Homographes latins commençant par les lettres EM
- Retour vers la liste des homographes
- Retour vers les homographes commençant par E
- Homographes commençant par EMA
- Homographes commençant par EMB
- Homographes commençant par EME
- Homographes commençant par EMI
- Homographes commençant par EMM
- Homographes commençant par EMO
- Homographes commençant par EMP
- Homographes commençant par EMU
- Retour vers les homographes commençant par E
- Retour vers la liste des homographes
Exemple d'homographes commençant par EM
EM
Lien pour un permalink vers EM
Voir tous les tableaux de EM
-
sens commun
-
EM (interjection)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
voilà prép.
: interjection
voir voilà
-
voilà prép.
: interjection
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EM (interjection)
EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
Lien pour un permalink vers EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
Voir tous les tableaux de EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
transitif
-
sens commun
-
EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
amaigrir v. t
: rendre maigre (épuiser)
voir amaigrir
-
amaigrir v. t
: rendre maigre (épuiser)
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
EMACIO, AS, ARE, AVI, tr
EMANATOR, ORIS, m
Lien pour un permalink vers EMANATOR, ORIS, m
Voir tous les tableaux de EMANATOR, ORIS, m
-
sens commun
-
EMANATOR, ORIS, m
-
6 siècle après J.C. CASSIODORUS
-
celui qui répand v. t
: faire connaître à un vaste public
voir répandre
-
celui qui répand v. t
: faire connaître à un vaste public
-
6 siècle après J.C. CASSIODORUS
-
EMANATOR, ORIS, m
EMANCEPS, IPIS, m
Lien pour un permalink vers EMANCEPS, IPIS, m
Voir tous les tableaux de EMANCEPS, IPIS, m
-
sens commun
-
EMANCEPS, IPIS, m
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
-
affranchi n. m
: esclave affranchi
voir affranchi
-
affranchi n. m
: esclave affranchi
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
-
EMANCEPS, IPIS, m
EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Lien pour un permalink vers EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Voir tous les tableaux de EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
-
sens commun
-
EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
émanciper v. t
: affranchir d'une autorité, d’une servitude
voir émanciper
-
émanciper v. t
: affranchir d'une autorité, d’une servitude
-
1 siècle après J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
-
aliéner v. t
: vendre ou céder
voir aliéner
-
aliéner v. t
: vendre ou céder
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EMANCIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Lien pour un permalink vers EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Voir tous les tableaux de EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
intransitif
-
construction
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
couler de v. i
: sortir, s'échapper, pour les liquides
voir couler
-
découler v. i
: couler lentement de manière continue (couler de)
voir découler
-
couler de v. i
: sortir, s'échapper, pour les liquides
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr (EX)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
découler v. i
: être la conséquence de (tirer son origine)
voir découler
-
provenir v. i
: avoir son origine, sa cause (de)
voir provenir
-
tirer son origine (de) n. f
: point de départ généalogique
voir origine
-
découler v. i
: être la conséquence de (tirer son origine)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr EX + ablatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
émaner v. i
: provenir, découler de
voir émaner
-
émaner v. i
: provenir, découler de
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
transitif
-
sens commun
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
4 siècle après J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
faire couler v. i
: sortir, s'échapper, pour les liquides
voir couler
-
faire couler v. i
: sortir, s'échapper, pour les liquides
-
4 siècle après J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
EMAX, ACIS
Lien pour un permalink vers EMAX, ACIS
Voir tous les tableaux de EMAX, ACIS
-
sens commun
-
EMAX, ACIS (adjectif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
qui a la manie d'acheter v. t
: acquérir à prix d'argent
voir acheter
-
qui a la manie d'acheter v. t
: acquérir à prix d'argent
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EMAX, ACIS (adjectif)
IS, EA, ID
Lien pour un permalink vers IS, EA, ID
Voir tous les tableaux de IS, EA, ID
-
sens commun
-
IS, EA, ID (adjectif démonstratif de rappel)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ce, cet, cette, ces adj.
: adjectif démonstratif
voir ce, cet, cette, ces
-
ce, cet, cette, ces adj.
: adjectif démonstratif
voir ce, cet, cette, ces
-
ce, cet, cette, ces adj.
: adjectif démonstratif
voir ce, cet, cette, ces
-
ce, cet, cette, ces adj.
: adjectif démonstratif
voir ce, cet, cette, ces
-
ce, cet, cette, ces adj.
: adjectif démonstratif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
IS, EA, ID (pronom de rappel)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
celui, celle pron.
: pronom démonstratif
voir celui, celle
-
celui, celle pron.
: pronom démonstratif
voir celui, celle
-
celui ci, celle ci pron.
: un pronom démonstratif
voir celui ci, celle ci
-
celui ci, celle ci pron.
: un pronom démonstratif
voir celui ci, celle ci
-
celui, celle pron.
: pronom démonstratif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
IS, EA, ID (adjectif démonstratif de rappel)
-
construction
-
EAS, EARUM (pronom de rappel)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
elles pron.
: pronom personnel de la troisième personne
voir elle
-
elles pron.
: pronom personnel de la troisième personne
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EX EO DIE QUO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
du jour où n. m
: période de clarté entre le lever et le coucher du soleil
voir jour
-
du jour où n. m
: période de clarté entre le lever et le coucher du soleil
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EX EO HOC CONFICITUR + proposition infinitive
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
d'où l'on conclut que v. t. indirect
: décider, donner un avis après examen, réflexion
voir conclure
-
d'où l'on conclut que v. t. indirect
: décider, donner un avis après examen, réflexion
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID (pronom de rappel)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ceci pron.
: pronom démonstratif neutre
voir ceci
-
ceci pron.
: pronom démonstratif neutre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID EST
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
c'est à dire v. t
: exprimer par la parole
voir dire
-
c'est à dire v. t
: exprimer par la parole
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID EST PROPRIUM + génitif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
c'est le propre de n. m
: qualité, caractère qui appartient à
voir propre
-
c'est le propre de n. m
: qualité, caractère qui appartient à
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID EST PROVIDENTIUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
c'est plus sûr adj.
: qui ne présente aucun risque
voir sûr, e
-
c'est plus sûr adj.
: qui ne présente aucun risque
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID QUOD CAPUT EST
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ce qui est le point capital adj.
: principal, essentiel
voir capital, e
-
ce qui est le point capital adj.
: principal, essentiel
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID SI ITA EST
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
s'il en est ainsi adv.
: adverbe de manière
voir ainsi
-
s'il en est ainsi adv.
: adverbe de manière
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
IN EO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
à ce point n. m
voir point
-
à ce point n. m
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
IS QUIDEM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
et qui plus est adv.
: adverbe de supériorité
voir plus
-
et qui plus est adv.
: adverbe de supériorité
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
IS...QUI + subjonctif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
homme à, homme tel que n. m
: être humain de sexe masculin
voir homme
-
homme à, homme tel que n. m
: être humain de sexe masculin
voir homme
-
homme à, homme tel que n. m
: être humain de sexe masculin
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
IS...UT (UT NON) + subjonctif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
homme à, homme tel que n. m
: être humain de sexe masculin
voir homme
-
homme à, homme tel que n. m
: être humain de sexe masculin
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
QUID ID REFERT MEA
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
que m'importe cela
: être important, digne d'intérêt
voir importer
-
que m'importe cela
: être important, digne d'intérêt
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
TOTUM IN EO EST NE + subjonctif
-
1 siècle après J.C. COLUMELLA (Columelle)
-
le tout est d'éviter que n. m
: chose considérée dans son entier
voir tout
-
le tout est d'éviter que n. m
: chose considérée dans son entier
-
1 siècle après J.C. COLUMELLA (Columelle)
-
TOTUM IN EO EST UT + subjonctif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
le tout est de n. m
: chose considérée dans son entier
voir tout
-
le tout est de n. m
: chose considérée dans son entier
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EAS, EARUM (pronom de rappel)
Visitez notre boutique de services
Visitez dés maintenant notre boutique pour souscrire à nos services en ligne!
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.