Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
Traduction pour 'compte'
compte n. m
Lien pour un permalink vers compte
-
sens commun
-
action de compter, d'évaluer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RATIO, ONIS, f
: compte
voir RATIO
-
RATIO, ONIS, f
: compte
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
CALCULUS, I, m
: compte (calcul)
voir CALCULUS
-
CALCULUS, I, m
: compte (calcul)
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
COMPUTATIO, ONIS, f
: compte
voir COMPUTATIO
-
COMPUTATIO, ONIS, f
: compte
-
4 siècle après J.C. FIRMICUS MATERNUS
-
COMPUTUS, I, m
: compte
voir COMPUTUS
-
COMPUTUS, I, m
: compte
-
6 siècle après J.C. CASSIODORUS
-
CALCULATIO, ONIS, f
: compte (calcul)
voir CALCULATIO
-
CALCULATIO, ONIS, f
: compte (calcul)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
état des recettes et des dépenses
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RATIO, ONIS, f
: compte
voir RATIO
-
RATIO, ONIS, f
: compte
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
action de compter, d'évaluer
-
issu du sens commun
-
état des recettes et des dépenses
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
RATIUNCULA, AE, f
: petit compte
voir RATIUNCULA
-
RATIUNCULA, AE, f
: petit compte
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RATIO, ONIS, f
: être en compte avec quelqu'un
voir RATIO
-
RATIO, ONIS, f
: faire un compte
voir RATIO
-
TABULA, AE, f
: livres de comptes
voir TABULA
-
TABULA, AE, f
: registres de comptes
voir TABULA
-
TABULA, AE, f
: tenir des livres de comptes à jour
voir TABULA
-
RATIO, ONIS, f
: être en compte avec quelqu'un
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
CALENDARIUM, II, n
: livre de compte
voir CALENDARIUM
-
CALENDARIUM, II, n
: livre de compte
-
3 siècle après J.C. ULPIANUS (Ulpien)
-
DISPUNCTIO, ONIS, f
: réglement de comptes
voir DISPUNCTIO
-
LOGARION, II, n
: compte des menues dépenses
voir LOGARION
-
DISPUNCTIO, ONIS, f
: réglement de comptes
-
6 siècle après J.C. CODEX JUSTINIANUS
-
DIASTOLEUS, I, m
: vérificateur de compte
voir DIASTOLEUS
-
DIASTOLEUS, I, m
: vérificateur de compte
-
6 siècle après J.C. DIGESTA JUSTINIANI
-
PARIATIO, ONIS, f
: réglement d'un compte
voir PARIATIO
-
PARIATIO, ONIS, f
: réglement d'un compte
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
-
DISPUNCTOR, ORIS, m
: celui qui surveille et règle les comptes (trésorier)
voir DISPUNCTOR
-
DISPUNCTOR, ORIS, m
: celui qui surveille et règle les comptes (trésorier)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
rendre compte de quelque chose
-
3 siècle après J.C. ULPIANUS (Ulpien)
-
ANECLOGISTUS, A, UM
: qui n'est pas tenu de rendre compte
voir ANECLOGISTUS
-
ANECLOGISTUS, A, UM
: qui n'est pas tenu de rendre compte
-
3 siècle après J.C. ULPIANUS (Ulpien)
-
état des recettes et des dépenses
-
locution
-
en fin de compte
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EXTREMUS, A, UM
: en fin de compte
voir EXTREMUS
-
EXTREMUS, A, UM
: en fin de compte
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
tout compte fait
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
RATIO, ONIS, f
: tout compte fait
voir RATIO
-
RATIO, ONIS, f
: tout compte fait
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
en fin de compte
-
sens figuré
-
demander des comptes à quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
RATIO, ONIS, f
: demander des comptes à quelqu'un
voir RATIO
-
RATIO, ONIS, f
: demander des comptes à quelqu'un
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
COMPUTATIO, ONIS, f
: demander des comptes à quelqu'un
voir COMPUTATIO
-
COMPUTATIO, ONIS, f
: demander des comptes à quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
ne tenir aucun compte de
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
FLOCCUS, I, m
: ne tenir aucun compte de
voir FLOCCUS
-
FLOCCUS, I, m
: ne tenir aucun compte de
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
porter quelque chose au compte de quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ACCEPTUM, I, n
: porter quelque chose au compte de quelqu'un (imputer quelque chose à quelqu'un)
voir ACCEPTUM
-
ACCEPTUM, I, n
: porter quelque chose au compte de quelqu'un (imputer quelque chose à quelqu'un)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
rendre compte de quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RATIO, ONIS, f
: rendre compte de quelque chose
voir RATIO
-
RATIO, ONIS, f
: rendre compte de quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
tenir compte de quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RATIO, ONIS, f
: tenir compte de quelque chose
voir RATIO
-
RATIO, ONIS, f
: tenir compte de quelque chose
voir RATIO
-
RATIO, ONIS, f
: tenir compte de quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
demander des comptes à quelqu'un
intransitif
-
issu du sens commun
-
action de compter, d'évaluer
-
4 siècle après J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
-
SUPEREFFICIO, IS, ERE, intr
: faire plus que le compte (en parlant d'une mesure)
voir SUPEREFFICIO
-
SUPEREFFICIO, IS, ERE, intr
: faire plus que le compte (en parlant d'une mesure)
-
4 siècle après J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
-
action de compter, d'évaluer
transitif
-
sens commun
-
état des recettes et des dépenses
-
6 siècle après J.C. DIGESTA JUSTINIANI
-
RELIQUOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
: redevoir sur un compte
voir RELIQUOR
-
RELIQUOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
: redevoir sur un compte
-
6 siècle après J.C. DIGESTA JUSTINIANI
-
état des recettes et des dépenses
-
issu du sens commun
-
état des recettes et des dépenses
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ADNUMERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: ajouter au compte de quelqu'un
voir ADNUMERO
-
CONFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
: tenir des livres de comptes à jour
voir CONFICIO
-
HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
: être en compte avec quelqu'un
voir HABEO
-
RESCRIBO, IS, ERE, SCRIPSI, SCRIPTUM, tr
: faire porter en compte
voir RESCRIBO
-
SUBDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
: faire un compte
voir SUBDUCO
-
ADNUMERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: ajouter au compte de quelqu'un
-
2 siècle après J.C. FESTUS
-
RESIGNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: faire porter en compte
voir RESIGNO
-
RESIGNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: faire porter en compte
-
6 siècle après J.C. DIGESTA JUSTINIANI
-
COMPUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: faire rentrer en compte
voir COMPUTO
-
PARIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: balancer un compte (payer complètement)
voir PARIO
-
RELIQUO, AS, ARE, tr
: redevoir sur un compte
voir RELIQUO
-
COMPUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: faire rentrer en compte
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
état des recettes et des dépenses
-
locution
-
tout compte fait
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
INEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: tout compte fait
voir INEO
-
INEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: tout compte fait
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
tout compte fait
-
sens figuré
-
demander des comptes à quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
REPOSCO, IS, ERE, tr
: demander des comptes à quelqu'un
voir REPOSCO
-
REPOSCO, IS, ERE, tr
: demander des comptes à quelqu'un
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
VOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: demander des comptes à quelqu'un
voir VOCO
-
VOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: demander des comptes à quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
mettre sur le compte de (attribuer)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ADSIGNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (attribuer)
voir ADSIGNO
-
ASSIGNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (attribuer)
voir ASSIGNO
-
ADSIGNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (attribuer)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
mettre sur le compte de (imputer)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DELEGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (imputer)
voir DELEGO
-
DELEGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (imputer)
-
1 siècle après J.C. TACITUS (Tacite)
-
IMPUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (imputer)
voir IMPUTO
-
IMPUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (imputer)
-
archaïque
-
INPUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (imputer)
voir INPUTO
-
INPUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: mettre sur le compte de (imputer)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ne pas tenir compte de
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
NEGLEGO, IS, ERE, EXI, ECTUM, tr
: ne pas tenir compte de
voir NEGLEGO
-
NEGLIGO, IS, ERE, EXI, ECTUM, tr
: ne pas tenir compte de
voir NEGLIGO
-
NEGLEGO, IS, ERE, EXI, ECTUM, tr
: ne pas tenir compte de
-
2 siècle après J.C. APULEIUS (Apulée)
-
NECLEGO, IS, ERE, EXI, ECTUM, tr
: ne pas tenir compte de
voir NECLEGO
-
NECLEGO, IS, ERE, EXI, ECTUM, tr
: ne pas tenir compte de
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
ne tenir aucun compte de
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr
: ne tenir aucun compte de
voir FACIO
-
FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr
: ne tenir aucun compte de
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
porter quelque chose au compte de quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
REFERO, FERS, FERRE, RETULI et RETTULI, RELATUM, tr
: porter quelque chose au compte de quelqu'un (imputer quelque chose à quelqu'un)
voir REFERO
-
REFERO, FERS, FERRE, RETULI et RETTULI, RELATUM, tr
: porter quelque chose au compte de quelqu'un (imputer quelque chose à quelqu'un)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
rendre compte de quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
REDDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: rendre compte de quelque chose
voir REDDO
-
REDDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: rendre compte de quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
se rendre compte (comprendre)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
INTELLEGO, IS, ERE, LEXI, LECTUM, tr
: se rendre compte (comprendre) (discerner, remarquer)
voir INTELLEGO
-
INTELLIGO, IS, ERE, LEXI, LECTUM, tr
: se rendre compte (comprendre) (discerner, remarquer)
voir INTELLIGO
-
INTELLEGO, IS, ERE, LEXI, LECTUM, tr
: se rendre compte (comprendre) (discerner, remarquer)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SENTIO, IS, IRE, SENSI, SENSUM, tr
: se rendre compte (comprendre)
voir SENTIO
-
SENTIO, IS, IRE, SENSI, SENSUM, tr
: se rendre compte (comprendre)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
tenir compte de (considérer)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SPECTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: tenir compte de (considérer)
voir SPECTO
-
SPECTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: tenir compte de (considérer)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
tenir compte de quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
: tenir compte de quelque chose
voir DUCO
-
HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
: tenir compte de quelque chose
voir HABEO
-
DUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
: tenir compte de quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
demander des comptes à quelqu'un
compté, e adj.
Lien pour un permalink vers compté, e
-
sens commun
-
dénombré, calculé
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RATUS, A, UM
: compté, e
voir RATUS
-
RATUS, A, UM
: compté, e
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
dénombré, calculé
-
issu du sens commun
-
dénombré, calculé
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
INNUMERATUS, A, UM
: non compté
voir INNUMERATUS
-
INNUMERATUS, A, UM
: non compté
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
dénombré, calculé
transitif
-
issu du sens commun
-
dénombré, calculé
-
4 siècle après J.C. RUFINUS (Rufin)
-
SUBCONNUMERO, AS, ARE, tr
: être compté avec
voir SUBCONNUMERO
-
SUBCONNUMERO, AS, ARE, tr
: être compté avec
-
4 siècle après J.C. RUFINUS (Rufin)
-
dénombré, calculé
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
1 mois
5€99
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
3 mois
12€99
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
12 mois
39€99
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
1 adresse IP annuelle
139€99
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
1 plage d'IP annuelle
1499€99
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.