Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
Traduction pour 'coeur'
coeur n. m
Lien pour un permalink vers coeur
-
sens commun
-
organe
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
COR, CORDIS, n
: coeur
voir COR
-
COR, CORDIS, n
: coeur
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
siège des sentiments nobles
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
COR, CORDIS, n
: coeur
voir COR
-
COR, CORDIS, n
: coeur
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ANIMUS, I, m
: coeur
voir ANIMUS
-
PECTUS, ORIS, n
: coeur
voir PECTUS
-
ANIMUS, I, m
: coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
organe
-
issu du sens commun
-
au fond du coeur
-
5 siècle après J.C. PLACITUS
-
CORDIPUGA, AE, m et f
: qui frappe le coeur
voir CORDIPUGA
-
CORDIPUGA, AE, m et f
: qui frappe le coeur
-
5 siècle après J.C. PLACITUS
-
organe
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
CORCULUM, I, n
: petit coeur
voir CORCULUM
-
CORCULUM, I, n
: petit coeur
-
1 siècle après J.C. PETRONIUS ARBITER (Pétrone)
-
CORCILLUM, I, n
: petit coeur
voir CORCILLUM
-
CORCILLUM, I, n
: petit coeur
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
CIRCUMCORDIALIS, IS, E
: qui est autour du coeur
voir CIRCUMCORDIALIS
-
CIRCUMCORDIALIS, IS, E
: qui est autour du coeur
-
5 siècle après J.C. SCHOLIA IN JUVENALEM
-
CORDOLENS, ENTIS
: malade du coeur
voir CORDOLENS
-
CORDOLENS, ENTIS
: malade du coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
siège des sentiments nobles
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ANIMULUS, I, m
: petit coeur (terme de tendresse)
voir ANIMULUS
-
ANIMULUS, I, m
: petit coeur (terme de tendresse)
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
-
MUNDICORS, CORDIS
: dont le coeur est pur
voir MUNDICORS
-
MUNDICORS, CORDIS
: dont le coeur est pur
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
-
MALECORDIS, IS, E
: qui a le coeur mauvais
voir MALECORDIS
-
MALECORDIS, IS, E
: qui a le coeur mauvais
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
au fond du coeur
-
locution
-
milieu, centre, sein
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
INTIMUS, A, UM
: au coeur de
voir INTIMUS
-
INTIMUS, A, UM
: au coeur de
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
milieu, centre, sein
-
expression
-
aimer de tout son coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ANIMUS, I, m
: aimer de tout son coeur
voir ANIMUS
-
COR, CORDIS, n
: aimer de tout son coeur
voir COR
-
ANIMUS, I, m
: aimer de tout son coeur
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PECTUS, ORIS, n
: aimer de tout son coeur
voir PECTUS
-
PECTUS, ORIS, n
: aimer de tout son coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
au fond du coeur
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
PECTUS, ORIS, n
: au fond du coeur
voir PECTUS
-
PECTUS, ORIS, n
: au fond du coeur
-
1 siècle après J.C. PERSIUS FLACCUS (Perse)
-
PECTUS, ORIS, n
: au fond du coeur
voir PECTUS
-
SINUOSUS, A, UM
: au fond du coeur
voir SINUOSUS
-
PECTUS, ORIS, n
: au fond du coeur
-
5 siècle après J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
-
CORDICITUS
: au fond du coeur
voir CORDICITUS
-
CORDICITUS
: au fond du coeur
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
avec beaucoup de coeur (avec ardeur)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ANIMOSISSIME
: avec beaucoup de coeur (avec ardeur)
voir ANIMOSISSIME
-
ANIMOSISSIME
: avec beaucoup de coeur (avec ardeur)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
avec coeur (avec ardeur)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ANIMOSE
: avec coeur (avec ardeur)
voir ANIMOSE
-
ANIMOSE
: avec coeur (avec ardeur)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
avec plus de coeur (avec ardeur)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ANIMOSIUS
: avec plus de coeur (avec ardeur)
voir ANIMOSIUS
-
ANIMOSIUS
: avec plus de coeur (avec ardeur)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
avoir un coeur de pierre
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
COR, CORDIS, n
: avoir un coeur de pierre
voir COR
-
SCOPULUS, I, m
: avoir un coeur de pierre
voir SCOPULUS
-
COR, CORDIS, n
: avoir un coeur de pierre
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
FERRUM, I, n
: avoir un coeur de pierre
voir FERRUM
-
PECTUS, ORIS, n
: avoir un coeur de pierre
voir PECTUS
-
FERRUM, I, n
: avoir un coeur de pierre
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
avoir un grand coeur
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ANIMUS, I, m
: avoir un grand coeur
voir ANIMUS
-
ANIMUS, I, m
: avoir un grand coeur
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
de bon coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
PROTHYME
: de bon coeur
voir PROTHYME
-
PROTHYME
: de bon coeur
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LIBENTER
: de bon coeur
voir LIBENTER
-
LUBENTER
: de bon coeur
voir LUBENTER
-
LIBENTER
: de bon coeur
-
2 siècle après J.C. APULEIUS (Apulée)
-
VOLENTER
: de bon coeur
voir VOLENTER
-
VOLENTER
: de bon coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
de tout coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
SEDULO
: de tout coeur
voir SEDULO
-
SEDULO
: de tout coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
du fond du coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
MEDULLITUS
: du fond du coeur
voir MEDULLITUS
-
MEDULLITUS
: du fond du coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
dureté du coeur
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
DURICORDIA, AE, f
: dureté du coeur
voir DURICORDIA
-
DURICORDIA, AE, f
: dureté du coeur
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
lire à coeur ouvert dans quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
APERTUS, A, UM
: lire à coeur ouvert dans quelqu'un
voir APERTUS
-
APERTUS, A, UM
: lire à coeur ouvert dans quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
milieu, centre, sein
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PUBLICA, AE, f
: au coeur de l'état
voir PUBLICA
-
VISCERA, UM, n pl
: au coeur de l'état
voir VISCERA
-
PUBLICA, AE, f
: au coeur de l'état
-
1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
-
SINUS, US, m
: au coeur de la ville
voir SINUS
-
URBS, BIS, f
: au coeur de la ville
voir URBS
-
SINUS, US, m
: au coeur de la ville
-
3 siècle après J.C. SOLINUS (Solin)
-
MEDIALE, IS, n
: coeur de l’arbre
voir MEDIALE
-
MEDIALE, IS, n
: coeur de l’arbre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
porter quelqu'un dans son coeur
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
SINUS, US, m
: porter quelqu'un dans son coeur
voir SINUS
-
SINUS, US, m
: porter quelqu'un dans son coeur
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
quelqu'un a à coeur de
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
COR, CORDIS, n
: quelqu'un a à coeur de (quelqu'un tient absolument à)
voir COR
-
COR, CORDIS, n
: quelqu'un a à coeur de (quelqu'un tient absolument à)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
qui a le coeur dur
-
6 siècle après J.C. ISIDORUS (Isidore)
-
DURICORS, DIS
: qui a le coeur dur
voir DURICORS
-
DURICORS, DIS
: qui a le coeur dur
-
6 siècle après J.C. ISIDORUS (Isidore)
-
se donner de tout coeur à quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ANIMUS, I, m
: se donner de tout coeur à quelque chose
voir ANIMUS
-
ANIMUS, I, m
: se donner de tout coeur à quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
aimer de tout son coeur
intransitif
-
expression
-
avoir mal au coeur (avoir la nausée)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NAUSEO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
: avoir mal au coeur (avoir la nausée)
voir NAUSEO
-
NAUSEO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
: avoir mal au coeur (avoir la nausée)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
avoir mal au coeur (avoir la nausée)
transitif
-
issu du sens commun
-
siège des sentiments nobles
-
2 siècle avant J.C. ACCIUS
-
EXPECTORO, AS, ARE, tr
: chasser du coeur
voir EXPECTORO
-
EXPECTORO, AS, ARE, tr
: chasser du coeur
-
2 siècle avant J.C. ACCIUS
-
siège des sentiments nobles
-
expression
- aimer de tout son coeur
-
avoir un coeur de pierre
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
GESTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: avoir un coeur de pierre
voir GESTO
-
GESTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: avoir un coeur de pierre
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
GERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr
: avoir un coeur de pierre
voir GERO
-
GERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr
: avoir un coeur de pierre
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
lire à coeur ouvert dans quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
VIDEO, ES, ERE, VIDI, VISUM, tr
: lire à coeur ouvert dans quelqu'un
voir VIDEO
-
VIDEO, ES, ERE, VIDI, VISUM, tr
: lire à coeur ouvert dans quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
porter quelqu'un dans son coeur
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
GESTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: porter quelqu'un dans son coeur
voir GESTO
-
GESTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: porter quelqu'un dans son coeur
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
se donner de tout coeur à quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
: se donner de tout coeur à quelque chose
voir DO
-
DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
: se donner de tout coeur à quelque chose
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
1 mois
5€99
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
2 mois - révisions
7€99
Economisez 33%
Spécial étudiant!
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
3 mois
12€99
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
12 mois
39€99
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
1 adresse IP annuelle
139€99
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
1 plage d'IP annuelle
1499€99
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.