Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
Traduction pour 'repousser'
repousser v. t
Lien pour un permalink vers repousser
transitif
-
sens commun
-
faire reculer, pousser en arrière
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ABIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
: repousser loin de quelque chose (chasser de)
voir ABIGO
-
ASPELLO, IS, ERE, PULSUM, tr
: repousser (chasser, éloigner)
voir ASPELLO
-
CISPELLO, IS, ERE, tr
: repousser en deçà (empêcher de passer outre)
voir CISPELLO
-
ABIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
: repousser loin de quelque chose (chasser de)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
PROPELLO, IS, ERE, PULI, PULSUM, tr
: repousser (chasser) (l'ennemi)
voir PROPELLO
-
PROPULSO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (écarter, éloigner)
voir PROPULSO
-
PROTURBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (en désordre devant soi)
voir PROTURBO
-
REPELLO, IS, ERE, REPPULI et REPULI, PULSUM, tr
: repousser (refouler)
voir REPELLO
-
SUBMOVEO, ES, ERE, MOVI, MOTUM, tr
: repousser (écarter)
voir SUBMOVEO
-
SUMMOVEO, ES, ERE, MOVI, MOTUM, tr
: repousser (écarter)
voir SUMMOVEO
-
PROPELLO, IS, ERE, PULI, PULSUM, tr
: repousser (chasser) (l'ennemi)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DEFENDO, IS, ERE, FENDI, FENSUM, tr
: repousser (écarter, éloigner, tenir loin)
voir DEFENDO
-
DEPELLO, IS, ERE, PULI, PULSUM, tr
: repousser (chasser, écarter)
voir DEPELLO
-
EXCLUDO, IS, ERE, SI, SUM, tr
: repousser (rejeter, faire sortir, chasser, éloigner)
voir EXCLUDO
-
EXPELLO, IS, ERE, PULI, PULSUM, tr
: repousser (chasser, bannir)
voir EXPELLO
-
PELLO, IS, ERE, PEPULI, PULSUM, tr
: repousser (chasser, mettre en fuite)
voir PELLO
-
REFUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (refouler)
voir REFUTO
-
DEFENDO, IS, ERE, FENDI, FENSUM, tr
: repousser (écarter, éloigner, tenir loin)
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
REICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: repousser (rejeter de soi)
voir REICIO
-
REJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: repousser (rejeter de soi)
voir REJICIO
-
REICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: repousser (rejeter de soi)
-
1 siècle avant J.C. SISENNA
-
PROTELO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (chasser)
voir PROTELO
-
PROTELO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (chasser)
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
DETRUDO, IS, ERE, TRUSI, TRUSUM, tr
: repousser (renvoyer)
voir DETRUDO
-
DETRUDO, IS, ERE, TRUSI, TRUSUM, tr
: repousser (renvoyer)
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
REPERCUTIO, IS, ERE, CUSSI, CUSSUM, tr
: repousser par un choc (refouler)
voir REPERCUTIO
-
REPERCUTIO, IS, ERE, CUSSI, CUSSUM, tr
: repousser par un choc (refouler)
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
REVERBERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (refouler)
voir REVERBERO
-
REVERBERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (refouler)
-
1 siècle après J.C. STATIUS (Stace)
-
DEFENSO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (défendre vigoureusement)
voir DEFENSO
-
DEFENSO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (défendre vigoureusement)
-
4 siècle après J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
-
REPULSO, AS, ARE, tr
: repousser habituellement
voir REPULSO
-
REPULSO, AS, ARE, tr
: repousser habituellement
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ne pas agréer, rejeter
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
DETRACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (refuser)
voir DETRACTO
-
DETRECTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (refuser)
voir DETRECTO
-
RECUSO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (refuser, décliner)
voir RECUSO
-
RESPUO, IS, ERE, UI, tr
: repousser (rejeter, refuser)
voir RESPUO
-
DETRACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (refuser)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ABDICO, IS, ERE, DIXI, DICTUM, tr
: repousser (ne pas consentir à)
voir ABDICO
-
ASPERNOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
: repousser (dédaigner, mépriser)
voir ASPERNOR
-
DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: repousser (rejeter)
voir DEICIO
-
DEJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: repousser (rejeter)
voir DEJICIO
-
REPUDIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser (ne pas accepter)
voir REPUDIO
-
SPERNO, IS, ERE, SPREVI, SPRETUM, tr
: repousser (dédaigner)
voir SPERNO
-
ABDICO, IS, ERE, DIXI, DICTUM, tr
: repousser (ne pas consentir à)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
ABOMINOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
: repousser avec horreur
voir ABOMINOR
-
ABOMINOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
: repousser quelque chose des ses voeux
voir ABOMINOR
-
FASTIDIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr
: repousser avec dédain
voir FASTIDIO
-
ABOMINOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
: repousser avec horreur
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
APOLOGO, AS, ARE, tr
: repousser
voir APOLOGO
-
APOLOGO, AS, ARE, tr
: repousser
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
-
RECUTIO, IS, ERE, CUSSI, CUSSUM, tr
: repousser
voir RECUTIO
-
RECUTIO, IS, ERE, CUSSI, CUSSUM, tr
: repousser
-
4 siècle après J.C. AUSONIUS (Ausone)
-
RELIDO, IS, ERE, ISI, ISUM, tr
: repousser (rejeter)
voir RELIDO
-
RELIDO, IS, ERE, ISI, ISUM, tr
: repousser (rejeter)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
rejeter
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ABJUDICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser
voir ABJUDICO
-
ABJUDICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: repousser
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
faire reculer, pousser en arrière
-
issu du sens commun
-
faire reculer, pousser en arrière
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
REPERCUSSUS, US, m
: action de repousser par un choc (refouler)
voir REPERCUSSUS
-
REPERCUSSUS, US, m
: action de repousser par un choc (refouler)
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
faire reculer, pousser en arrière
-
issu du sens commun
-
faire reculer, pousser en arrière
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
PROPULSATIO, ONIS, f
: action de repousser (écarter, éloigner) (un danger)
voir PROPULSATIO
-
PROPULSATIO, ONIS, f
: action de repousser (écarter, éloigner) (un danger)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DEPULSOR, ORIS, m
: celui qui repousse (chasser, écarter)
voir DEPULSOR
-
DEPULSOR, ORIS, m
: celui qui repousse (chasser, écarter)
-
4 siècle après J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
-
REPULSOR, ORIS, m
: celui qui repousse
voir REPULSOR
-
REPULSORIUM, II, n
: moyen de repousser
voir REPULSORIUM
-
REPULSOR, ORIS, m
: celui qui repousse
-
4 siècle après J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
-
REPULSORIUS, A, UM
: propre à repousser (de défense)
voir REPULSORIUS
-
REPULSORIUS, A, UM
: propre à repousser (de défense)
-
4 siècle après J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
-
PROPULSATOR, ORIS, m
: celui qui repousse un danger (écarter, éloigner)
voir PROPULSATOR
-
PULSIO, ONIS, f
: action de repousser
voir PULSIO
-
PROPULSATOR, ORIS, m
: celui qui repousse un danger (écarter, éloigner)
-
6 siècle après J.C. JULIANUS
-
PROTELATIO, ONIS, f
: action de repousser dehors
voir PROTELATIO
-
PROTELATIO, ONIS, f
: action de repousser dehors
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
ne pas agréer, rejeter
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
ABOMINATIO, ONIS, f
: action de repousser comme une chose exécrable
voir ABOMINATIO
-
ABOMINATIO, ONIS, f
: action de repousser comme une chose exécrable
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
rejeter
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DEFENSIO, ONIS, f
: action de repousser (action d'écarter)
voir DEFENSIO
-
DEFENSIO, ONIS, f
: action de repousser (action d'écarter)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
faire reculer, pousser en arrière
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
1 mois
5€99
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
3 mois
12€99
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
12 mois
39€99
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
1 adresse IP annuelle
139€99
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
1 plage d'IP annuelle
1499€99
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.