Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
Traduction pour 'passer'
passer v. i
Lien pour un permalink vers passer
-
issu du sens commun
-
aller d'un lieu à un autre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TRADUCTIO, ONIS, f
: action de faire passer d'un point à un autre
voir TRADUCTIO
-
TRADUCTIO, ONIS, f
: action de faire passer d'un point à un autre
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
TRANSCURSUS, US, m
: en passant devant rapidement
voir TRANSCURSUS
-
TRANSCURSUS, US, m
: en passant devant rapidement
-
4 siècle après J.C. HILARIUS PICTAVIENSIS (saint Hilaire)
-
TRANSCURSIM
: en passant devant rapidement
voir TRANSCURSIM
-
TRANSCURSIM
: en passant devant rapidement
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
changer d’état
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
PERPETITUS, A, UM
: passé
voir PERPETITUS
-
PERPETITUS, A, UM
: passé
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
passer pour (être regarder comme)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
IMAGO, INIS, f
: se faire passer pour quelqu'un
voir IMAGO
-
IMAGO, INIS, f
: se faire passer pour quelqu'un
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
s'écouler
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
-
PRAETERITIO, ONIS, f
: action de passer (en parlant du temps)
voir PRAETERITIO
-
PRAETERITIO, ONIS, f
: action de passer (en parlant du temps)
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
-
aller d'un lieu à un autre
-
locution
-
en passant
-
1 siècle après J.C. JUVENALIS (Juvénal)
-
OBITER
: en passant
voir OBITER
-
OBITER
: en passant
-
4 siècle après J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
-
PERAGRANTER
: en passant
voir PERAGRANTER
-
PERAGRANTER
: en passant
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
-
PRAETEREUNTER
: en passant (légèrement)
voir PRAETEREUNTER
-
TRANSEUNTER
: en passant
voir TRANSEUNTER
-
PRAETEREUNTER
: en passant (légèrement)
-
1 siècle après J.C. JUVENALIS (Juvénal)
-
en passant
intransitif
-
sens commun
-
aller d'un lieu à un autre
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
TRANSCURRO, IS, ERE, CUCURRI et CURRI, CURSUM, tr
: passer devant rapidement
voir TRANSCURRO
-
TRANSCURRO, IS, ERE, CUCURRI et CURRI, CURSUM, tr
: passer devant rapidement
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
COMMIGRO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
: passer d'un lieu dans un autre
voir COMMIGRO
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer de l'autre côté
voir TRANSEO
-
COMMIGRO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
: passer d'un lieu dans un autre
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
PRAETERMEO, AS, ARE, tr
: passer outre ou devant
voir PRAETERMEO
-
PRAETERMEO, AS, ARE, tr
: passer outre ou devant
-
1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer à travers
voir TRANSEO
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer à travers
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
TRANSGREDIOR, ERIS, GREDI, GRESSUS SUM, tr
: passer de l'autre côté
voir TRANSGREDIOR
-
TRANSGREDIOR, ERIS, GREDI, GRESSUS SUM, tr
: passer de l'autre côté
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
PERTRANSEO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr
: passer à travers
voir PERTRANSEO
-
PERTRANSEO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr
: passer à travers
-
3 siècle après J.C. CHALCIDIUS
-
PEREXEO, IS, IRE, IVI, ITUM, tr
: passer au delà
voir PEREXEO
-
PEREXEO, IS, IRE, IVI, ITUM, tr
: passer au delà
-
VETUS LATINA
-
PERTRANSMITTO, IS, ERE, intr
: passer à travers
voir PERTRANSMITTO
-
PERTRANSMITTO, IS, ERE, intr
: passer à travers
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
passer d'une chose à une autre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TRANSGREDIOR, ERIS, GREDI, GRESSUS SUM, tr
: passer d'une chose à une autre
voir TRANSGREDIOR
-
TRANSGREDIOR, ERIS, GREDI, GRESSUS SUM, tr
: passer d'une chose à une autre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
passer outre (aller au-delà)
-
4 siècle après J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
PERTRANSEO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr
: passer outre (aller au delà)
voir PERTRANSEO
-
PERTRANSEO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr
: passer outre (aller au delà)
-
4 siècle après J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
passer pour (être regarder comme)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
CLUEOR, ERIS, ERI, intr
: passer pour (être regarder comme)
voir CLUEOR
-
CLUEOR, ERIS, ERI, intr
: passer pour (être regarder comme)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
s'écouler
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer (en parlant du temps)
voir TRANSEO
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer (en parlant du temps)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PRAETEREO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer (en parlant du temps)
voir PRAETEREO
-
PRAETEREO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer (en parlant du temps)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
se dissiper
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
EVANESCO, IS, ERE, NUI, intr
: passer
voir EVANESCO
-
EVANESCO, IS, ERE, NUI, intr
: passer
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
se joindre à
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer d'un parti à un autre
voir TRANSEO
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer d'un parti à un autre
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
TRANSFUGIO, IS, ERE, FUGI, FUGITUM, intr
: passer à l'ennemi
voir TRANSFUGIO
-
TRANSFUGIO, IS, ERE, FUGI, FUGITUM, intr
: passer à l'ennemi
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
traverser le chemin qui mène à un lieu
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PRAETEREO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer
voir PRAETEREO
-
PRAETEREO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
aller d'un lieu à un autre
-
verbe pronominal
-
se passer
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
EXOLESCO, IS, ERE, EVI, ETUM, intr
: se passer (finir, disparaître)
voir EXOLESCO
-
EXOLESCO, IS, ERE, EVI, ETUM, intr
: se passer (finir, disparaître)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
se passer de (se priver de)
-
2 siècle après J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
-
EGEO, ES, ERE, UI, intr
: se passer de
voir EGEO
-
EGEO, ES, ERE, UI, intr
: se passer de
-
2 siècle après J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
-
se passer
-
sens figuré
-
aborder
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer à un autre sujet
voir TRANSEO
-
TRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer à un autre sujet
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
aborder
transitif
-
sens commun
-
aller d'un lieu à un autre
-
3 siècle après J.C. SOLINUS (Solin)
-
SUPERMEO, AS, ARE, tr
: passer par dessus
voir SUPERMEO
-
SUPERMEO, AS, ARE, tr
: passer par dessus
-
4 siècle après J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
-
SUPERTRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer par dessus (dépasser)
voir SUPERTRANSEO
-
SUPERTRANSEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
: passer par dessus (dépasser)
-
3 siècle après J.C. SOLINUS (Solin)
-
faire passer (transmettre, remettre)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TRANSDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: passer
voir TRANSDO
-
TRANSDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: passer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
aller d'un lieu à un autre
-
issu du sens commun
-
aller d'un lieu à un autre
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
TRADUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
: faire passer (conduire au-delà, d'un point à un autre)
voir TRADUCO
-
TRAMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
: faire passer de l'autre côté
voir TRAMITTO
-
TRANSDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
: faire passer (conduire au delà, d'un point à un autre)
voir TRANSDUCO
-
TRANSMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
: faire passer de l'autre côté
voir TRANSMITTO
-
TRADUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
: faire passer (conduire au-delà, d'un point à un autre)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
TRAICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: faire passer d'un point à un autre
voir TRAICIO
-
TRAJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: faire passer d'un point à un autre
voir TRAJICIO
-
TRANSJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: faire passer d'un point à un autre
voir TRANSJICIO
-
TRAICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
: faire passer d'un point à un autre
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
faire passer (transmettre, remettre)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TRADO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: faire passer (transmettre, remettre)
voir TRADO
-
TRADO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: faire passer (transmettre, remettre)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
passer avant (être plus important)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PRAEVERTO, IS, ERE, VERTI, VERSUM, tr
: faire passer avant
voir PRAEVERTO
-
PRAEVORTO, IS, ERE, VORTI, VORSUM, tr
: faire passer avant
voir PRAEVORTO
-
PRAEVERTO, IS, ERE, VERTI, VERSUM, tr
: faire passer avant
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
PRAEVERTOR, ERIS, TI, tr
: faire passer avant
voir PRAEVERTOR
-
PRAEVORTOR, ERIS, TI, tr
: faire passer avant
voir PRAEVORTOR
-
PRAEVERTOR, ERIS, TI, tr
: faire passer avant
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
passer pour (être regarder comme)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
FERO, FERS, FERRE, TULI, LATUM, tr
: se faire passer pour quelqu'un
voir FERO
-
FERO, FERS, FERRE, TULI, LATUM, tr
: se faire passer pour quelqu'un
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
traverser le chemin qui mène à un lieu
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PRAETERMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
: laisser passer
voir PRAETERMITTO
-
PRAETERMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
: laisser passer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
aller d'un lieu à un autre
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
1 mois
5€99
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
3 mois
12€99
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
12 mois
39€99
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
1 adresse IP annuelle
139€99
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
1 plage d'IP annuelle
1499€99
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.