Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
Traduction pour 'reserve'
réserve n. f
Lien pour un permalink vers réserve
-
sens commun
-
discrétion, retenue, circonspection
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ABSTINENTIA, AE, f
: réserve (retenue)
voir ABSTINENTIA
-
VERECUNDIA, AE, f
: réserve (pudeur)
voir VERECUNDIA
-
ABSTINENTIA, AE, f
: réserve (retenue)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
restriction
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EXCEPTIO, ONIS, f
: réserve
voir EXCEPTIO
-
EXCEPTIO, ONIS, f
: réserve
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
discrétion, retenue, circonspection
-
issu du sens commun
-
discrétion, retenue, circonspection
-
Sans auteur précis
-
CASTIGATIM
: avec réserve
voir CASTIGATIM
-
CASTIGATIM
: avec réserve
-
Sans auteur précis
-
en réserve (à part, de côté)
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
REPOSITUM, I, n
: chose mise en réserve
voir REPOSITUM
-
REPOSITUM, I, n
: chose mise en réserve
-
4 siècle après J.C. PALLADIUS
-
REPOSITIO, ONIS, f
: action de mettre en réserve
voir REPOSITIO
-
REPOSITIO, ONIS, f
: action de mettre en réserve
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
endroit, local
-
1 siècle après J.C. COLUMELLA (Columelle)
-
INCONDITUS, A, UM
: non mis en réserve
voir INCONDITUS
-
INCONDITUS, A, UM
: non mis en réserve
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
REPOSITUM, I, n
: tirer quelque chose d'une réserve
voir REPOSITUM
-
REPOSITUM, I, n
: tirer quelque chose d'une réserve
-
5 siècle après J.C. FULGENTIUS (saint Fulgence)
-
ENTHECATUS, A, UM
: mis en réserve (serré, enfermé)
voir ENTHECATUS
-
ENTHECATUS, A, UM
: mis en réserve (serré, enfermé)
-
1 siècle après J.C. COLUMELLA (Columelle)
-
ensemble d'hommes pour renforcer l'armée
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
SUBSIDIARIUS, A, UM
: qui forme la réserve
voir SUBSIDIARIUS
-
SUBSIDIUM, II, n
: troupes de réserve
voir SUBSIDIUM
-
SUBSIDIARIUS, A, UM
: qui forme la réserve
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
SUBSIDIARII, ORUM, m pl
: troupes de réserve
voir SUBSIDIARII
-
SUBSIDIUM, II, n
: ligne de réserve
voir SUBSIDIUM
-
SUBSIDIARII, ORUM, m pl
: troupes de réserve
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
discrétion, retenue, circonspection
-
locution
-
discrétion, retenue, circonspection
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EFFRENATE
: sans réserve (d'une manière effrénée)
voir EFFRENATE
-
PUDENTER
: avec réserve (pudeur)
voir PUDENTER
-
VERECUNDE
: avec réserve (pudeur)
voir VERECUNDE
-
EFFRENATE
: sans réserve (d'une manière effrénée)
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
CUSTODITIUS
: avec plus de réserve
voir CUSTODITIUS
-
CUSTODITIUS
: avec plus de réserve
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
CASTIGATE
: avec réserve
voir CASTIGATE
-
CASTIGATE
: avec réserve
-
4 siècle après J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
-
CASTIGATIUS
: avec plus de réserve
voir CASTIGATIUS
-
CASTIGATIUS
: avec plus de réserve
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
discrétion, retenue, circonspection
intransitif
-
issu du sens commun
-
ensemble d'hommes pour renforcer l'armée
-
1 siècle avant J.C. HIRTIUS
-
SUBSIDIOR, ARIS, ARI, intr
: former la réserve
voir SUBSIDIOR
-
SUBSIDIOR, ARIS, ARI, intr
: former la réserve
-
1 siècle avant J.C. HIRTIUS
-
ensemble d'hommes pour renforcer l'armée
transitif
-
issu du sens commun
-
endroit, local
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CONDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: mettre en réserve (mettre en sûreté)
voir CONDO
-
CONDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: mettre en réserve (mettre en sûreté)
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
-
FUNDO, IS, ERE, FUDI, FUSUM, tr
: tirer quelque chose d'une réserve
voir FUNDO
-
FUNDO, IS, ERE, FUDI, FUSUM, tr
: tirer quelque chose d'une réserve
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
endroit, local
-
locution
-
en réserve (à part, de côté)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
SUBCENTURIO, AS, ARE, ATUM, tr
: tenir en réserve
voir SUBCENTURIO
-
SUCCENTURIO, AS, ARE, ATUM, tr
: tenir en réserve
voir SUCCENTURIO
-
SUBCENTURIO, AS, ARE, ATUM, tr
: tenir en réserve
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
REPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr
: mettre en réserve
voir REPONO
-
REPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr
: mettre en réserve
-
1 siècle après J.C. COLUMELLA (Columelle)
-
RECONDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: mettre en réserve
voir RECONDO
-
RECONDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr
: mettre en réserve
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
CONFISCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: avoir quelque chose en réserve
voir CONFISCO
-
HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
: avoir quelque chose en réserve
voir HABEO
-
CONFISCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
: avoir quelque chose en réserve
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
en réserve (à part, de côté)
réservé, e adj.
Lien pour un permalink vers réservé, e
-
sens commun
-
destiné exclusivement
-
2 siècle après J.C. GAIUS
-
RECEPTICIUS, A, UM
: réservé, e par contrat
voir RECEPTICIUS
-
RECEPTICIUS, A, UM
: réservé, e par contrat
-
2 siècle après J.C. GAIUS
-
qui montre de la réserve
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DEMISSUS, A, UM
: réservé, e (modeste, timide)
voir DEMISSUS
-
MODESTUS, A, UM
: réservé, e (discret)
voir MODESTUS
-
PUDENS, ENTIS
: réservé, e (discret)
voir PUDENS
-
SOBRIUS, A, UM
: réservé, e (modéré)
voir SOBRIUS
-
VERECUNDUS, A, UM
: réservé, e (discret)
voir VERECUNDUS
-
DEMISSUS, A, UM
: réservé, e (modeste, timide)
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
CIRCUMSPECTUS, A, UM
: réservé, e (discret)
voir CIRCUMSPECTUS
-
CIRCUMSPECTUS, A, UM
: réservé, e (discret)
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
RESTRICTUS, A, UM
: réservé, e (modeste, timide)
voir RESTRICTUS
-
RESTRICTUS, A, UM
: réservé, e (modeste, timide)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
destiné exclusivement
-
issu du sens commun
-
qui montre de la réserve
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PERMODESTUS, A, UM
: très réservé
voir PERMODESTUS
-
PERMODESTUS, A, UM
: très réservé
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
qui montre de la réserve
transitif
-
issu du sens commun
-
destiné exclusivement
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
MANEO, ES, ERE, MANSI, MANSUM, tr
: être réservé à quelqu'un
voir MANEO
-
MANEO, ES, ERE, MANSI, MANSUM, tr
: être réservé à quelqu'un
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
destiné exclusivement
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
1 mois
5€99
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
3 mois
12€99
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
12 mois
39€99
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
1 adresse IP annuelle
139€99
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
1 plage d'IP annuelle
1499€99
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
Dictionnaire Latin-Français
Dictionnaire Français-Latin
Tableaux de flexions
Analyse de texte Latin
Substitution J⇔I et U⇔V
Lettres jokers
Connexion des postes sur la même IP
Authentification activée depuis une seule authentification
Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.