Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.

Traduction pour 'placer'

placer v. t
  • sens commun
    • employer un capital pour en tirer un bénéfice
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • mettre à une certaine place
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • CUSTOS, DIS, m et f : placer un gardien à côté de quelqu'un voir CUSTOS
      • 2 siècle après J.C. APULEIUS (Apulée)
    • procurer une place
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LOCUS, I, m : placer quelqu'un à la place de quelqu'un voir LOCUS
        • LOCUS, I, m : placer quelqu'un à la place de quelqu'un voir LOCUS
  • issu du sens commun
    • assigner une place, un rang
      • Sans auteur précis
    • mettre à une certaine place
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle après J.C. COLUMELLA (Columelle)
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • SUPPOSTOR, ORIS, m : celui qui place dessous (par exemple, la monnaie pour la frapper) voir SUPPOSTOR
intransitif
  • verbe pronominal
    • se placer
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • OBSISTO, IS, ERE, STITI, intr : se placer devant voir OBSISTO
        • SISTO, IS, ERE, STETI et STITI, STATUM, tr : se placer voir SISTO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONSISTO, IS, ERE, STITI, intr : se placer (se mettre) voir CONSISTO
transitif
  • sens commun
    • assigner une place, un rang
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • POSTHABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : placer après (mettre au second rang, estimer moins) voir POSTHABEO
        • POSTPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer après (mettre au second rang, estimer moins) voir POSTPONO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • POSTFERO, FERS, FERRE, TULI, LATUM, tr : placer après (mettre au second rang, estimer moins) voir POSTFERO
    • employer un capital pour en tirer un bénéfice
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COLLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer de l'argent voir COLLOCO
        • CONLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer de l'argent voir CONLOCO
        • PONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer de l'argent voir PONO
    • mettre à une certaine place
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • CIRCUMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer autour voir CIRCUMPONO
        • SUBDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : placer sous (poser sous) voir SUBDO
      • 2 siècle avant J.C. GRACCHUS
        • DESTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer debout à part (dresser isolément) voir DESTITUO
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • ADDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : placer un gardien à côté de quelqu'un voir ADDO
        • ADPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer en outre (ajouter) voir ADPONO
        • ADSTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer près de voir ADSTITUO
        • APPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer en outre (ajouter) voir APPONO
        • ASTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer près de voir ASTITUO
        • INSTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer dans voir INSTITUO
        • STATUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : placer (mettre dans une position déterminée) voir STATUO
        • SUBFERO, FERS, FERRE, SUSTULI, tr : placer sous voir SUBFERO
        • SUFFERO, FERS, FERRE, SUSTULI, tr : placer sous voir SUFFERO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ABDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : placer loin de (écarter, éloigner) voir ABDO
        • CIRCUMICIO, IS, ERE, IECI, IECTUM, tr : placer autour voir CIRCUMICIO
        • CIRCUMJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer autour voir CIRCUMJICIO
        • COLLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer (installer, établir) voir COLLOCO
        • CONLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer (installer, établir) voir CONLOCO
        • INTERJACIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer entre voir INTERJACIO
        • INTERJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer entre voir INTERJICIO
        • OBICIO, IS, ERE, IECI, IECTUM, tr : placer devant (comme protection) voir OBICIO
        • OBJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer devant (comme protection) voir OBJICIO
        • PONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer (poser, disposer) voir PONO
        • PROPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer devant les yeux voir PROPONO
        • SUBICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer dessous voir SUBICIO
        • SUBJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer dessous voir SUBJICIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer auprès voir ADPONO
        • APPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer auprès voir APPONO
        • CIRCUMDO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr : placer autour (quelque chose) autour (de quelque chose) voir CIRCUMDO
        • COMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer ensemble voir COMPONO
        • CONPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer ensemble voir CONPONO
        • IMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer sur voir IMPONO
        • LOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer (installer, établir) voir LOCO
        • PRAEPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer devant voir PRAEPONO
        • SUBPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous voir SUBPONO
        • SUBPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous, sous (une chose sous une autre) voir SUBPONO
        • SUPPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous voir SUPPONO
        • SUPPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous, sous (une chose sous une autre) voir SUPPONO
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • OPPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer devant voir OPPONO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • SISTO, IS, ERE, STETI et STITI, STATUM, tr : placer (poser, mettre, établir) voir SISTO
      • 1 siècle après J.C. COLUMELLA (Columelle)
      • 1 siècle après J.C. TACITUS (Tacite)
        • ANTEPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer devant voir ANTEPONO
      • 4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • SUBTERPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous (poser, disposer) voir SUBTERPONO
      • 4 siècle après J.C. PALLADIUS
        • SUBSTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer sous (installer, établir) voir SUBSTITUO
      • 5 siècle après J.C. CAPELLA
        • PRAELOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer par devant, en avant voir PRAELOCO
      • 6 siècle après J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • CALO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer (poser) voir CALO
      • archaïque
        • INPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer sur voir INPONO
    • procurer une place
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • SUBDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : placer quelqu'un à la place de quelqu'un voir SUBDO
        • SUBSTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer quelqu'un à la place de quelqu'un (remplacer) voir SUBSTITUO

Nos services en ligne

Abonnement particulier

Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.

1 mois

599
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers

3 mois

1299
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers

12 mois

3999
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers

Abonnement professionnel

Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.

1 adresse IP annuelle

13999
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers
  • Connexion des postes sur la même IP
  • Authentification activée depuis une seule authentification

1 plage d'IP annuelle

149999
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers
  • Connexion des postes sur la même IP
  • Authentification activée depuis une seule authentification
  • Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP

Authentification

Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.
Authentification