Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
        
    
    
    
    
        Traduction pour 'deuil'
deuil  n. m 
    
            Lien pour un permalink vers deuil
    
        - 
                        sens commun
                        - 
                                    douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un 
                                    - 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                - 
                                                                LUCTUS, US, m 
                                                                    : deuil 
                                                                voir LUCTUS 
 
- 
                                                                LUCTUS, US, m 
                                                                    : deuil 
                                                                
 
- 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                
 
- 
                                    douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un 
                                    
- 
                        issu du sens commun
                        - 
                                    douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un 
                                    - 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                - 
                                                                FUNESTUS, A, UM 
                                                                    : dans le deuil 
                                                                voir FUNESTUS 
 
- 
                                                                FUNESTUS, A, UM 
                                                                    : dans le deuil 
                                                                
- 
                                                1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
                                                - 
                                                                LUCTUOSUS, A, UM 
                                                                    : plongé dans le deuil 
                                                                voir LUCTUOSUS 
 
- 
                                                                LUCTUOSUS, A, UM 
                                                                    : plongé dans le deuil 
                                                                
- 
                                                1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
                                                - 
                                                                LUGUBRIS, IS, E 
                                                                    : en deuil 
                                                                voir LUGUBRIS 
 
- 
                                                                LUGUBRIS, IS, E 
                                                                    : en deuil 
                                                                
- 
                                                1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
                                                - 
                                                                LUCTIFER, ERA, ERUM 
                                                                    : porteur de deuil 
                                                                voir LUCTIFER 
 
- 
                                                                LUCTIFER, ERA, ERUM 
                                                                    : porteur de deuil 
                                                                
 
- 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                
- 
                                    marques extérieures du deuil 
                                    - 
                                                3 siècle avant J.C. NAEVIUS
                                                - 
                                                                MORTUALIA, IUM, n pl 
                                                                    : vêtements de deuil 
                                                                voir MORTUALIA 
 
- 
                                                                MORTUALIA, IUM, n pl 
                                                                    : vêtements de deuil 
                                                                
- 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                - 
                                                                ATRATUS, A, UM 
                                                                    : en habit de deuil 
                                                                voir ATRATUS 
- 
                                                                SORDES, IUM, f pl 
                                                                    : habits négligés de deuil 
                                                                voir SORDES 
- 
                                                                SORDIDATUS, A, UM 
                                                                    : vêtu de deuil 
                                                                voir SORDIDATUS 
 
- 
                                                                ATRATUS, A, UM 
                                                                    : en habit de deuil 
                                                                
- 
                                                1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
                                                - 
                                                                LUGUBRIA, IUM, n pl 
                                                                    : vêtements de deuil 
                                                                voir LUGUBRIA 
 
- 
                                                                LUGUBRIA, IUM, n pl 
                                                                    : vêtements de deuil 
                                                                
- 
                                                1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
                                                - 
                                                                SEMIATRATUS, A, UM 
                                                                    : à moitié vêtu de deuil 
                                                                voir SEMIATRATUS 
 
- 
                                                                SEMIATRATUS, A, UM 
                                                                    : à moitié vêtu de deuil 
                                                                
- 
                                                1 siècle après J.C. JUVENALIS (Juvénal)
                                                - 
                                                                PULLATUS, A, UM 
                                                                    : vêtu de deuil 
                                                                voir PULLATUS 
 
- 
                                                                PULLATUS, A, UM 
                                                                    : vêtu de deuil 
                                                                
- 
                                                5 siècle après J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
                                                - 
                                                                SEMIPULLATUS, A, UM 
                                                                    : à demi vêtu de deuil 
                                                                voir SEMIPULLATUS 
 
- 
                                                                SEMIPULLATUS, A, UM 
                                                                    : à demi vêtu de deuil 
                                                                
 
- 
                                                3 siècle avant J.C. NAEVIUS
                                                
 
- 
                                    douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un 
                                    
intransitif
            - 
                        issu du sens commun
                        - 
                                    douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un 
                                    - 
                                                1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
                                                - 
                                                                ELUGEO, ES, ERE, XI, tr 
                                                                    : quitter le deuil (après un temps convenable)
                                                                voir ELUGEO 
 
- 
                                                                ELUGEO, ES, ERE, XI, tr 
                                                                    : quitter le deuil (après un temps convenable)
                                                                
- 
                                                8 siècle après J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
                                                - 
                                                                PROLUGEO, ES, ERE, intr 
                                                                    : prolonger le seuil 
                                                                voir PROLUGEO 
 
- 
                                                                PROLUGEO, ES, ERE, intr 
                                                                    : prolonger le seuil 
                                                                
 
- 
                                                1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
                                                
- 
                                    marques extérieures du deuil 
                                    - 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                - 
                                                                SQUALEO, ES, ERE, intr 
                                                                    : porter des vêtements sombres (de deuil)
                                                                voir SQUALEO 
 
- 
                                                                SQUALEO, ES, ERE, intr 
                                                                    : porter des vêtements sombres (de deuil)
                                                                
- 
                                                5 siècle après J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
                                                - 
                                                                SORDIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr 
                                                                    : être vêtu de deuil 
                                                                voir SORDIDO 
 
- 
                                                                SORDIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr 
                                                                    : être vêtu de deuil 
                                                                
 
- 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                
 
- 
                                    douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un 
                                    
transitif
            - 
                        issu du sens commun
                        - 
                                    douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un 
                                    - 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                - 
                                                                ELUGEO, ES, ERE, XI, tr 
                                                                    : être en deuil de quelqu'un 
                                                                voir ELUGEO 
 
- 
                                                                ELUGEO, ES, ERE, XI, tr 
                                                                    : être en deuil de quelqu'un 
                                                                
 
- 
                                                1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
                                                
- 
                                    marques extérieures du deuil 
                                    - 
                                                5 siècle après J.C. VINCENTIUS LERINENSIS (Vincent de Lérins)
                                                - 
                                                                DEPULLO, AS, ARE, tr 
                                                                    : dépouiller de la robe noir de deuil 
                                                                voir DEPULLO 
 
- 
                                                                DEPULLO, AS, ARE, tr 
                                                                    : dépouiller de la robe noir de deuil 
                                                                
 
- 
                                                5 siècle après J.C. VINCENTIUS LERINENSIS (Vincent de Lérins)
                                                
 
- 
                                    douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un 
                                    
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
        1 mois
5€99
    Service Latin
     Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
        Pas de renouvellement automatique!
    - Dictionnaire Latin-Français 
- Dictionnaire Français-Latin 
- Tableaux de flexions 
- Analyse de texte Latin 
- Substitution J⇔I et U⇔V 
- Lettres jokers 
3 mois
12€99
    Economisez 28%
    Service Latin
     Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
        Pas de renouvellement automatique!
    - Dictionnaire Latin-Français 
- Dictionnaire Français-Latin 
- Tableaux de flexions 
- Analyse de texte Latin 
- Substitution J⇔I et U⇔V 
- Lettres jokers 
12 mois
39€99
    Economisez 44%
    Service Latin
     Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
        Pas de renouvellement automatique!
    - Dictionnaire Latin-Français 
- Dictionnaire Français-Latin 
- Tableaux de flexions 
- Analyse de texte Latin 
- Substitution J⇔I et U⇔V 
- Lettres jokers 
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
        1 adresse IP annuelle
139€99
    Spécial école
    Service School
     En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
        Pas de renouvellement automatique!
    - Dictionnaire Latin-Français 
- Dictionnaire Français-Latin 
- Tableaux de flexions 
- Analyse de texte Latin 
- Substitution J⇔I et U⇔V 
- Lettres jokers 
- Connexion des postes sur la même IP 
- Authentification activée depuis une seule authentification 
1 plage d'IP annuelle
1499€99
    Spécial université
    Service University
     En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
        Pas de renouvellement automatique!
    - Dictionnaire Latin-Français 
- Dictionnaire Français-Latin 
- Tableaux de flexions 
- Analyse de texte Latin 
- Substitution J⇔I et U⇔V 
- Lettres jokers 
- Connexion des postes sur la même IP 
- Authentification activée depuis une seule authentification 
- Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP 
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.
                    