Accès illimité temporaire


Suite à un incident chez notre prestataire de serveurs (disques durs endommagés), le site passe en mode secours et fonctionne sur une version limitée. Les accés sont illimités pour tout le monde le temps de la restauration. Les services d'analyses de texte sont désactivés.
Nous nous efforçons de résoudre au plus vite les problèmes techniques.

Nous sommes désolés de la géne occasionnée.

Recherche pour 'bouche'

bouche n. f
  • sens commun
    • cavité de la partie inférieure du visage
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • ouverture
      • 2 siècle avant J.C. CATO
  • issu du sens commun
    • cavité de la partie inférieure du visage
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • LINGUA, AE, f : fermer la bouche à quelqu'un (empêcher de parler) voir LINGUA
      • 2 siècle avant J.C. TURPILIUS
        • INORUS, A, UM : qui n’a pas de bouche voir INORUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RICTUM, I, n : ouverture de la bouche pour rire voir RICTUM
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • RICTUS, US, m : ouverture de la bouche pour rire voir RICTUS
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
      • 1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
      • 1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
        • OS, ORIS, n : fermer la bouche à quelqu'un (empêcher quelqu'un de parler) voir OS
        • SALIVA, AE, f : faire venir l'eau à la bouche voir SALIVA
      • 1 siècle après J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
      • 3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
      • 4 siècle après J.C. PRUDENTIUS (Prudence)
        • CAVEA, AE, f : l'intérieur de la bouche voir CAVEA
      • 5 siècle après J.C. CASSIUS FELIX
      • 15 siècle après J.C. ERASMUS
        • CHRYSOSTOMUS, A, UM : qui a la bouche d'or (épithète de quelques pères de l'Eglise grecque) voir CHRYSOSTOMUS
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
      • NOTAE TIRONIANAE
      • Sans auteur précis
        • INORIS, IS, E : qui n’a pas de bouche voir INORIS
    • ouverture
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
  • expression
    • cavité de la partie inférieure du visage
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
transitif
  • issu du sens commun
    • cavité de la partie inférieure du visage
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • OCCLUDO, IS, ERE, USI, USUM, tr : fermer la bouche à quelqu'un (empêcher de parler) voir OCCLUDO
      • 1 siècle avant J.C. NOVIUS
        • SUBLABRO, AS, ARE, tr : mettre dans la bouche (mettre sous la dent) voir SUBLABRO
      • 1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
        • CONSUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : fermer la bouche à quelqu'un (empêcher quelqu'un de parler) voir CONSUO
        • MOVEO, ES, ERE, MOVI, MOTUM, tr : faire venir l'eau à la bouche voir MOVEO
bouché, e adj.
  • sens figuré
    • peu intelligent
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TARDUS, A, UM : bouché, e (lent d'esprit) voir TARDUS

Visitez notre boutique de services

Boutique désactivée! Les services seront prochainement réactivés.