Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres TRA.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3235 | TRANSADIGERE | 2 | 4 | 1 | 3 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERE |
| 3236 | TRANSADIGEREM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGEREM |
| 3237 | TRANSADIGEREMINI | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGEREMINI |
| 3238 | TRANSADIGEREMUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGEREMUR |
| 3239 | TRANSADIGEREMUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGEREMUS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 3240 | TRANSADIGERENT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERENT |
| 3241 | TRANSADIGERENTUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERENTUR |
| 3242 | TRANSADIGERER | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERER |
| 3243 | TRANSADIGERERE | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERERE |
| 3244 | TRANSADIGERERIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERERIS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 3245 | TRANSADIGERES | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERES |
| 3246 | TRANSADIGERET | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERET |
| 3247 | TRANSADIGERETIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERETIS |
| 3248 | TRANSADIGERETUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour TRANSADIGERETUR |
Exemples de flexions commençant par TRA
- sens commun
-
construction
-
TRABALI CLAVO ALIQUID FIGO, IS, ERE, FIXI, FIXUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- fixer quelque chose solidement v. t : rendre fixe fixer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TRABALI CLAVO ALIQUID FIGO, IS, ERE, FIXI, FIXUM, tr
-
sens commun
-
TRABARIA, AE, f
-
6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
- barque fait d'un tronc d'arbre n. f : petit bateau non ponté barque
-
6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
-
TRABARIA, AE, f
-
sens commun
-
TRABEA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- trabée n. f : toge de cérémonie, ornée de bandes de pourpre trabée
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
TRABEA, AE, f
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.