Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres COR.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1537 | CORONATORI | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATORI |
| 1538 | CORONATORIBUS | 1 | 2 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATORIBUS |
| 1539 | CORONATORIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATORIS |
| 1540 | CORONATORUM | 1+2 | 1+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATORUM |
| 1541 | CORONATOS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATOS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 1542 | CORONATOTE | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATOTE |
| 1543 | CORONATU | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATU |
| 1544 | CORONATUM | 4 | 21 | 1 | 13 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATUM |
| 1545 | CORONATUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATUR |
| 1546 | CORONATURA | 2 | 6 | 1 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATURA |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 1547 | CORONATURAE | 1 | 4 | 1 | 2 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATURAE |
| 1548 | CORONATURAM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CORONATURAM |
Exemples de flexions commençant par COR
- sens commun
-
construction
-
AMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr CORDE ATQUE ANIMO SUO
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- aimer de tout son coeur v. t : éprouver de l'amour aimer
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
CORDE ATQUE ANIMO SUO AMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- aimer de tout son coeur n. m : aimer de tout son coeur coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
CORDI EST ALIQUI + infinitif
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- quelqu'un a à coeur de n. m : quelqu'un a à coeur de (quelqu'un tient absolument à) coeur
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
SCOPULOS IN CORDE GESTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- avoir un coeur de pierre n. m : avoir un coeur de pierre coeur
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
AMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr CORDE ATQUE ANIMO SUO
-
nom propre
-
CORA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- Cora n. : ville du Latium Cora
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
CORA, AE, f
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.